Isaías 17:14 - Gloss Spanish14 Al-tiempo-de atardecer y-he-aquí turbación antes-de mañana; no-existe este porción-de nuestros-expoliadores y-suerte-de nuestros-saqueadores - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Al tiempo de la tarde, he aquí la turbación, pero antes de la mañana el enemigo ya no existe. Esta es la parte de los que nos aplastan, y la suerte de los que nos saquean. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 En la noche, Israel espera aterrado; pero al amanecer, sus enemigos están muertos. Esta es la justa recompensa para quienes nos saquean, un final apropiado para quienes nos destruyen. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Espanto, al caer la tarde, pero antes de amanecer ya no queda nadie. Esa será la suerte de nuestros opresores, el destino de los que nos saquean. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 He aquí, al anochecer se presenta el terror, Pero antes del amanecer ya no existen. Tal es el destino de los que nos oprimen, La suerte de quienes nos saquean. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Al llegar la tarde, mirad: terror repentino; a la mañana ya no existen. Éste es el destino de quienes nos saquean, la suerte de quienes nos despojan. Gade chapit la |