Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 21:3 - Gloss Spanish

Por-tanto son-llenados mis-lomos dolor angustias se-apoderan como-dolores-de parturienta estoy-aturdido de-oír estoy-espantado de-ver

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El estómago me duele y me arde de dolor; me dominan agudas punzadas de angustia, como las de una mujer en parto. Me desmayo cuando oigo lo que Dios se propone hacer: tengo demasiado miedo para mirar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso, mis entrañas se estremecen de espanto y el dolor se apodera de mí como de una mujer que da a luz; estoy muy asustado para oír, muy aterrado para ver.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al verlo, mis riñones se agitan con espasmos; Me han sobrecogido angustias, como angustias de parturienta; Me agita el oírlo, me espanta el mirarlo;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso se han llenado de convulsión mis entrañas; me han acometido dolores, como dolores de parturienta. Estoy tan agobiado que no oigo, estoy tan aterrado que no veo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como dolores de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 21:3
17 Referans Kwoze  

Ellos la-vieron así y-quedaron-atónitos se-aterraron huyeron


Y-se-aterrorizarán dolores y-angustias atenazarán como-parturienta se-retorcerán hombre a-su-prójimo estarán-atónitos rostros-de llamas sus-rostros


Mi-corazón por-Moab grita sus-fugitivos hasta-Zoar Eglat Shelishiyah incluso cuesta-de el-Luhit con-llanto sube-por-él incluso camino-de Horonáyim lamento-de--destrucción elevan


Por-esto mis-entrañas por-Moab como-el-arpa lamentan y-mi-interior por-Kir-Heres


Por-esto lloraré con-llanto-de Jazer viña-de Sibma te-mojo mi-lágrima Hesbón y-Elealé pues sobre-tu-fruto-maduro y-sobre-tu-cosecha alarido cayó


Como parturienta a-punto-de parir gime grita en-sus-dolores así estábamos en-tu-presencia YHVH


Mis-angustias mis-angustias me-retuerzo-de-dolor me-retuerzo-de-dolor paredes-de mi-corazón golpea-en-mí mi-corazón no puedo-callar pues sonido-de trompeta has-oído has-oído mi-alma alarido-de batalla


Será-capturada las-ciudades y-las-fortalezas será-tomada Y-será corazón-de guerreros-de Moab, en-el-día el-aquel como-corazón-de mujer en-angustias


He-aquí como-el-águila subirá y-se-lanzará y-extenderá sus-alas sobre-Bosrá Y-será corazón-de guerreros-de Edom en-el-día el-aquel como-corazón-de mujer en-angustias -


Escuchó rey-de-Babilonia --informe-de-ellos y-se-debilitaron sus-manos angustia le-atenazó dolor como-la-parturienta


Hemos-oído --noticia-de-él cuelgan-flácidas nuestras-manos angustia nos-ha-cogido olor como-parturienta


Escuché y-se-conmovieron mis-entrañas al-sonido temblaron mis-labios entró debilidad en-mis-huesos y-mis-piernas temblaron pero espero al-día-de calamidad para-subir al-pueblo nos-invade


por-la-mañana dirás ¿Quién-DIERA tarde y-por-la-tarde dirás ¿Quién-diera mañana; de-miedo a-tu-corazón que tendrá-miedo y-de-la-visión-de tus-ojos que verás