Jeremías 49:22 - Gloss Spanish22 He-aquí como-el-águila subirá y-se-lanzará y-extenderá sus-alas sobre-Bosrá Y-será corazón-de guerreros-de Edom en-el-día el-aquel como-corazón-de mujer en-angustias - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 He aquí que como águila subirá y volará, y extenderá sus alas contra Bosra; y el corazón de los valientes de Edom será en aquel día como el corazón de mujer en angustias. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 ¡Mira! El enemigo cae en picada como un águila, desplegando sus alas sobre Bosra. Aun los guerreros más poderosos estarán en agonía como mujer en trabajo de parto. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Miren al águila que se eleva y que da sus vueltas: ¡ha extendido sus alas sobre Bosra! Aquel día, el corazón de los valientes de Edom será como el corazón de una mujer que da a luz. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 He aquí él se remonta y vuela, Se abalanza como el águila, Y extiende sus alas contra Bosra, Y en aquel día el corazón de los valientes de Edom Será como el corazón de una mujer en angustias de parto. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 Mirad: él sube como el águila y planea y extiende sus alas sobre Bosrá. El corazón de los guerreros de Edom será aquel día como el corazón de mujer en trance de parto. Gade chapit la |