Isaías 26:17 - Gloss Spanish17 Como parturienta a-punto-de parir gime grita en-sus-dolores así estábamos en-tu-presencia YHVH Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Como la mujer encinta cuando se acerca el alumbramiento gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Como la mujer embarazada se retuerce y grita de dolor mientras da a luz, así estábamos en tu presencia, Señor. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 Como la mujer sufre al dar a luz, se retuerce y grita en sus dolores, así estuvimos ante ti, Yavé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 Como la parturienta que le llega el parto, Se retuerce y grita de dolor, Así hemos estado en tu presencia, oh YHVH. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Como mujer encinta que va a dar a luz, que se retuerce, grita en sus dolores, así fuimos nosotros delante de ti, Yahveh. Gade chapit la |