Isaías 14:13 - Gloss Spanish Y-tú dijiste en-tu-corazón los-cielos subiré de-arriba a-estrellas-de-Dios levantaré mi-trono y-me-sentaré en-monte-testimonio en-lejanías-de norte Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo; en lo alto, junto a las estrellas de Dios, levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte; Biblia Nueva Traducción Viviente Pues te decías a ti mismo: “Subiré al cielo para poner mi trono por encima de las estrellas de Dios. Voy a presidir en el monte de los dioses, muy lejos en el norte. Biblia Católica (Latinoamericana) En tu corazón decías: 'Subiré hasta el cielo y levantaré mi trono encima de las estrellas de Dios, me sentaré en la montaña donde se reúnen los dioses, allá donde el norte se termina;' La Biblia Textual 3a Edicion Tú que decías en tu corazón: Subiré a los cielos, en lo alto, Junto a las estrellas de Dios levantaré mi trono, Y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tú que decías en tu corazón: 'Subiré a los cielos, por encima de los astros de Dios elevaré mi trono; me sentaré en el Monte de la Asamblea, en el límite extremo del norte. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo, levantaré mi trono por sobre las estrellas de Dios, en el monte de la congregación me sentaré, a los lados del norte; |
grande YHVH es-digno-de-ser-alabado en-gran-manera en-la-ciudad de-nuestro-Dios el-monte-santo-suyo
Y-será en-posteriores los-días establecido será monte-de casa-de-YHVH por-cabeza-de los-montes y-será-elevado sobre-colinas y-fluirán a-él todas-las-naciones
Tu-pavor engañó a-ti soberbia-de tu-corazón habitante-de en-hendiduras-de la-peña ocupante-de altura-de colina aunque-hagas-alto como-el-águila tu-nido de-allí te-haré-bajar declaración-de-YHVH
Y-dirás a-Tiro la-asentada la-asentada en-entradas-de mar traficante-de los-pueblos en-islas muchas así dice Señor YHVH Tiro Tú dices Yo perfecta-de belleza
Hijo-de-hombre di al-gobernante-de tiro así-dice Señor YHVH por-cuanto altivo tu-corazón y-dices Dios Yo trono-de dioses me-siento en-corazón-de mares Pero-tú hombre y-no-Dios aunque-tienes tu-corazón como-corazón-de dioses
Acaso-decir dirás un-Dios Yo en-presencia-de tu-asesino Pero-tú hombre y-no-un-Dios en-mano-de los-que-te-traspasan
Habla y-di así-dice Señor YHVH he-aquí-yo contra-ti Faraón rey-de-Egipto el-monstruo el-grande el-que-yace en-medio-de sus-ríos que dice Mío Nilo y-yo lo-hice
Por-tanto así dice Señor YHVH por-cuanto que te-elevaste En-Altura y-puso su-cúspide por-entre denso-follaje y-se-enorgulleció su-corazón de-su-altura
En-visiones-de Dios me-llevó a-tierra-de Israel y-me-puso en-monte-de alto muy y-sobre-él como-estructura-de-ciudad al-sur
Y-hará según-su-voluntad el-rey y-se-ensalzará y-se-engrandecerá sobre-todo-Dios y-contra Dios-de dioses hablará cosas-asombrosas y-tendrá-éxito hasta-que-se-complete ira porque lo-determinado se-realizará
Pero-cuando se-enalteció Su-corazón y-su-espíritu se-endureció para-ensoberbecerse fue-depuesto del-trono-de su-reino y-la-gloria quitaron de-él
Soberbia-de tu-corazón te-ha-engañado habitando hendiduras-de-peñasco altura-de su-morada diciendo en-su-corazón ¿Quién me-derribará-a tierra
Esta la-ciudad la-descuidada la-que-habita con-seguridad la-que-dice a-sí-misma Yo y-nadie más cómo fue en-ruina guarida de-fieras todo el-que-pase contra-ella se-burlará sacudirá su-mano -