Y-preguntó Jacob y-dijo: di-por-favor tu-nombre y-dijo ¿por-qué esto preguntas por-mi-nombre y-bendeciré a-él allí
Éxodo 33:20 - Gloss Spanish Y-dijo no puedes ver --mi-rostro pues no-me-verá el-hombre y-vivirá Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dijo más: No podrás ver mi rostro; porque no me verá hombre, y vivirá. Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, no podrás ver directamente mi rostro, porque nadie puede verme y seguir con vida. Biblia Católica (Latinoamericana) Y agregó Yavé: 'Pero mi cara no la podrás ver, porque no puede verme el hombre y seguir viviendo. La Biblia Textual 3a Edicion Dijo también: No podrás ver mi rostro, pues no me verá el hombre y vivirá. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y añadió: 'Pero tú no puedes ver mi rostro, pues el hombre no puede verme y seguir después con vida'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dijo más: No podrás ver mi rostro: porque no me verá hombre, y vivirá. |
Y-preguntó Jacob y-dijo: di-por-favor tu-nombre y-dijo ¿por-qué esto preguntas por-mi-nombre y-bendeciré a-él allí
Y-vieron - Dios-de Israel y-bajo sus-pies como-suelo-de piedra-de el-zafiro y-como-semejanza-de los-cielos en-claridad
Y-dijo: Yo Dios-de tu-padre, Dios-de Abraham, Dios-de Isaac y-Dios-de Jacob e-hizo-ocultar Moisés su-rostro pues tuvo-temor de-observar a-Dios.
Y-apartaré --mi-mano y-verás --Mi-espalda pero-mi-rostro no serán-vistos -
Y-dije ay-a-mí pues-destruido pues hombre inmundo-de-labios yo y-en-medio-de pueblo-inmundo-de labios yo habito pues --el-rey YHVH ejércitos vieron Mis-ojos
Y-dijeron he-aquí nos-mostró YHVH nuestro-Dios --su-gloria y-su-grandeza y-su-voz escuchamos de-en-medio-de el-fuego el-día el-éste vimos que-habla Dios con-el-hombre y-vive
y-vio Gedeón que-el-Ángel-de YHVH él - y-dijo Gedeón ah mi-Señor YHVH pues-porque-así he-visto el-Ángel-de YHVH cara a-cara