Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 12:4 - Gloss Spanish

Cuando-se-cierren las-puertas en-la-calle al-ser-baja la-voz del-molino y-se-levante a-la-voz del-ave y-enmudezcan todas-las-hijas del-canto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y las puertas de afuera se cerrarán, por lo bajo del ruido de la muela; cuando se levantará a la voz del ave, y todas las hijas del canto serán abatidas;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Acuérdate de él antes de que la puerta de las oportunidades de la vida se cierre y disminuya el sonido de la actividad diaria. Ahora te levantas con el primer canto de los pájaros, pero un día todos esos trinos apenas serán perceptibles.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces se cierra la puerta de la calle y se detiene el ruido del molino; en que el trino del ave no despierta y se mueren las canciones.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando se cierren las puertas de la calle,° por ser débil el sonido del molino,° Y uno se despierte con el gorjeo del pajarillo,° Y enmudezcan todas las hijas del canto.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

cuando se cierran las puertas de la calle, cuando se apaga el rumor del molino, cuando se extingue el canto del pájaro y enmudecen todas las canciones,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y las puertas de afuera se cerrarán, por lo bajo del ruido de la muela; cuando se levantará al canto del ave, y todas las hijas del canto serán abatidas;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 12:4
5 Referans Kwoze  

y-dijo Barzilay a-el-rey ¿cuántos días-de años-de mi-vida para-que-suba con-el-rey a-Jerusalén


En-su-cuello reside el-poder y-delante-de-él salta el-desaliento


Toma piedras-de-molino y-muele harina quita tu-velo levanta-falda desnuda-pierna pasa corrientes


Y-retiraré de-ellos voz-de gozo y-voz-de alegría voz-de novio y-voz-de novia sonido-de piedras-de-molino y-luz-de lámpara