Y-dijo por-esto escucha la-palabra-de-YHVH he-visto a-YHVH sentado sobre-su-trono y-todo-el-ejército-de el-cielo estaba-en-pie junto-a-él a y-a-su-izquierda
Daniel 7:10 - Gloss Spanish Un-río de-fuego fluía y-salía de-delante-de-él mil-de miles miles le-servían y-diez-mil-de diez-miles diez-miles ante-él estaban-en-pie el-tribunal se-sentó y-libros fueron-abiertos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Un río de fuego procedía y salía de delante de él; millares de millares le servían, y millones de millones asistían delante de él; el Juez se sentó, y los libros fueron abiertos. Biblia Nueva Traducción Viviente y un río de fuego brotaba de su presencia. Millones de ángeles le atendían; muchos millones se pusieron de pie para servirle. Entonces comenzó la sesión del tribunal y se abrieron los libros. Biblia Católica (Latinoamericana) Un río de fuego brotaba y corría de delante de él; miles y millares le servían, millones y millones permanecían de pie en su presencia. Se constituyó el tribunal y abrieron los libros. La Biblia Textual 3a Edicion Un río de fuego corría y salía de delante de Él. Millares de millares lo servían, y millones de millones estaban de pie ante su presencia. Entonces el Juez se sentó, y los libros fueron abiertos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Un río de fuego corría, fluía delante de él. Miles de millares le servían, miríadas de miríadas le obedecían. Se sentó el tribunal y se abrieron los libros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Un río de fuego procedía y salía de delante de Él: millares de millares le servían, y millones de millones asistían delante de Él. El Juez se sentó, y los libros fueron abiertos. |
Y-dijo por-esto escucha la-palabra-de-YHVH he-visto a-YHVH sentado sobre-su-trono y-todo-el-ejército-de el-cielo estaba-en-pie junto-a-él a y-a-su-izquierda
Y-dijo por-tanto Oigan palabra-de-YHVH yo-he-visto a-YHVH sentado en-su-trono y-todo-el-ejército de-los-cielos estaba a-su-mano-derecha y-a-su-izquierda
Entonces-se-estremeció y-tembló la-tierra y-los-cimientos de-los-montes temblaron y-fueron-sacudidos porque-se-indignó Él
Viene nuestro-Dios y-no-va-a-callar el-fuego-delante-de-él consume y-a-su-alrededor hay-tempestad en-gran-manera
¿Por-qué miran-con-envidia montes de-crestas al-monte que-ha-deseado Dios para-morada-suya de-cierto-YHVH habitará-allí para-siempre
He-aquí nombre-de-YHVH viene desde-lejos encendido su-enojo y-densidad-de humo sus-labios llenos ira y-su-lengua como-fuego consumidor
Porque-preparado desde-mucho-tiempo Tofet también-ella ella para-el-rey fue-preparado hizo-profundo hizo-ancho su-hoguera fuego y-maderas abundante soplo-de YHVH como-torrente-de azufre-ardiente que-enciende a-ella -
Y-en-el-tiempo el-aquel se-levantará Miguel el-príncipe el-grande el-que-protege a-hijos-de tu-pueblo y-será tiempo-de angustia que no-ha-habido desde-existir nación hasta el-tiempo el-aquel pero-en-el-tiempo el-aquel será-liberado tu-pueblo todo-el-hallado escrito en-el-libro,
Hasta que-vino anciano-de los-días y-juicio fue-pronunciado a-santos-de Altísimo y-el-tiempo vino cuando-el-reino poseyeron Santos
Pero-el-tribunal se-sentará y-su-autoridad quitarán para-destruir y-destruir hasta-siempre
Y-huirán valle-de-mis-montes pues-se-extenderá valle-de-montes a-Azel y-huirán como huyeron de-antes-de el-terremoto en-días-de Uzías rey-de-Judá entonces-vendrá YHVH mi-Dios todos-Santos contigo
Y-dijo: YHVH de-Sinaí vino y-madrugó desde-Seir para-ellos brilló desde-monte-de Paran y-vino con-diez-miles-de el-santo de-su-diestra ley-de-fuego ley-de-fuego para-ellos para-ellos