y-la-mano-de-YHVH estuvo sobre-Elías y-se-ciñó sus-lomos y-corrió ante Acab hasta-tu-llegar a-Jizreel
2 Reyes 4:29 - Gloss Spanish Y-dijo a-Guejazí ciñe tus-lomos y-coge mi-bastón en-tu-mano y-ve si-encuentras un-hombre no lo-bendigas y-si-te-bendice un-hombre no contestes y-pon mi-bastón sobre-el-rostro-de el-niño Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces dijo él a Giezi: Ciñe tus lomos, y toma mi báculo en tu mano, y ve; si alguno te encontrare, no lo saludes, y si alguno te saludare, no le respondas; y pondrás mi báculo sobre el rostro del niño. Biblia Nueva Traducción Viviente Enseguida Eliseo le dijo a Giezi: «¡Prepárate para salir de viaje, toma mi vara y vete! No hables con nadie en el camino. Ve rápido y pon la vara sobre el rostro del niño». Biblia Católica (Latinoamericana) Eliseo dijo a Guejazí: '¡Ponte mi cinturón, toma mi bastón y ándate! Si te encuentras con alguien no te detengas a saludarlo, y si alguien te saluda, no le respondas. Pondrás mi bastón en la cara del niño'. La Biblia Textual 3a Edicion Y él dijo a Giezi: Ciñe tus lomos, y toma mi cayado en tu mano y vete. Si alguno te encuentra, no lo saludes,° y si alguien te saluda,° no le respondas, y pon mi cayado sobre el rostro del niño. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él dijo a Guejazí: 'Cíñete la cintura, toma en tus manos mi bastón y vete. Si encuentras a alguno, no lo saludes, y si te saluda, no le respondas. Pon mi bastón sobre el rostro del niño'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces dijo él a Giezi: Ciñe tus lomos, y toma mi bordón en tu mano, y ve; y si alguno te encontrare, no lo saludes; y si alguno te saludare, no le respondas; y pondrás mi bordón sobre el rostro del niño. |
y-la-mano-de-YHVH estuvo sobre-Elías y-se-ciñó sus-lomos y-corrió ante Acab hasta-tu-llegar a-Jizreel
Y-cogió --el-manto-de Elías que-había-caído de-sobre-él y-golpeó --el-agua y-dijo: ¿dónde-está YHVH Dios-de Elías también-él y-golpeó --las-aguas y-se-dividieron aquí y-acá y-cruzó Elíseo
Y-Cogió Elías --su-manto y-enrolló y-golpeó --las-aguas y-se-dividieron aquí y-acá y-cruzaron ellos-dos por-tierra-seca
Y-dijo a-Guejazí su-siervo llama a-la-sunamita la-ésta y-llamó-a-ella y-ella-se-presentó ante-él
Y-Elíseo El-profeta llamó a-uno de-los-hijos-de los-profetas y-dijo a-él ciñe tus-lomos y-coge las-vasijas-de el-aceite la-ésta en-tu-mano y-ve a-Ramot Galaad
Y-tú alza --tu-vara y-extiende --tu-mano sobre-el-mar y-divídelo y-pasen hijos-de-Israel en-medio-de el-mar a-tierra-seca