Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 14:16 - Gloss Spanish

16 Y-tú alza --tu-vara y-extiende --tu-mano sobre-el-mar y-divídelo y-pasen hijos-de-Israel en-medio-de el-mar a-tierra-seca

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre el mar, y divídelo, y entren los hijos de Israel por en medio del mar, en seco.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Toma tu vara y extiende la mano sobre el mar. Divide las aguas para que los israelitas puedan pasar por en medio del mar, pisando tierra seca.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Luego levanta tu bastón, extiende tu mano sobre el mar y divídelo, para que los hijos de Israel pasen en seco por medio del mar.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y tú, ¡alza tu vara, extiende la mano sobre el mar y divídelo, y entren los hijos de Israel en medio del mar por lo seco!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Tú alza tu cayado, extiende tu mano sobre el mar y divídelo, para que los israelitas pasen a pie enjuto por medio del mar.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 14:16
16 Referans Kwoze  

Y-dijo a-Guejazí ciñe tus-lomos y-coge mi-bastón en-tu-mano y-ve si-encuentras un-hombre no lo-bendigas y-si-te-bendice un-hombre no contestes y-pon mi-bastón sobre-el-rostro-de el-niño


Y-dijo YHVH a-Moisés ¿por-qué-calmas a-mí Habla a-hijos-de-Israel y-anden


Y-dijo YHVH a-Moisés extiende --tu-mano sobre-el-mar y-volverán las-aguas sobre-Egipcios sobre-su-carro y-sobre-sus-jinetes


Y-dijo YHVH a-Moisés para delante-de el-pueblo y-toma contigo de-ancianos-de Israel y-tu-vara que golpeaste con-él --el-río toma en-tu-mano y-marcha


He-aquí estoy ante-ti allí en-la-roca en-Horeb y-golpea la-roca y-saldrán de-él aguas y-beba el-pueblo E-hizo así Moisés a-ojos-de ancianos-de Israel


Y-la-vara la-ésta toma en-tu-mano que hagas-con-él --las-señales -


Y-él-dijo a-él YHVH - ¿Qué esto en-tu-mano? Y-dijo una-vara.


Y-tomó Moisés --su-esposa y---sus-hijos y-los-puso sobre-el-burro y-volvió a-la-tierra-de Egipto, Y-tomó Moisés --la-vara-de Dios en-su-mano


Y-dijo YHVH a-Moisés di a-Aarón coge tu-vara y-extiende-tu-mano sobre-aguas-de Egipto sobre-sus-corrientes sobre-sus-canales y-sobre-sus-estanques y-sobre todo-depósito-de sus-aguas y-serán-sangre y-será sangre en-toda-tierra-de Egipto y-en-los-cubos-de-madera y-en-las-vasijas-de-piedra


Cuando hable a-ustedes Faraón diciendo: hagan para-ustedes milagro entonces-dirás a-Aarón coge --tu-vara y-echa ante-Faraón será para-serpiente


Y-levantará sobre-él YHVH-de ejércitos látigo como-herir-de Madián en-roca-de Horeb y-su-báculo sobre-el-mar y-lo-levantará a-manera-de Egipto


Con-los-ríos se-airó YHVH o contra-los-ríos tu-ira o-contra-el-mar tu-furor cuando cabalgaste sobre-tus-caballos tus-carros victoria


Y-alzo Moisés --su-mano y-golpeó --la-roca con-su-vara dos-veces y-salieron aguas muchas y-bebió la-comunidad y-ganado-de-ellos -


y-dijo YHVH a-Josué extiende con-el-dardo que-en-tu-mano hacia-el-Hay pues en-tu-mano le-voy-a-poner y-extendió Josué con-el-dardo que-en-su-mano hacia-la-ciudad


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite