Aquí-estoy testifiquen contra-mi frente-a YHVH y-frente-a su-Ungido --Buey-de quien Tomé y-asno-de quien y-a y-a-quien he-vejado a-quien he-oprimido y-de-mano-de-quien he-tomado soborno y-he-cerrado mis-ojos por-él y-yo-devolveré a-ustedes
1 Samuel 29:8 - Gloss Spanish y-dijo David a-Aquís pues qué He-hecho y-qué-has-encontrado como-tu-siervo desde-el-día en-que estuve ante-ti hasta el-día el-éste para-que no venga y-luche contra-los-enemigos-de mi-señor el-rey Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y David respondió a Aquis: ¿Qué he hecho? ¿Qué has hallado en tu siervo desde el día que estoy contigo hasta hoy, para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey? Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Qué he hecho para merecer esto? —preguntó David—. ¿Qué ha encontrado en su siervo para que no pueda ir y pelear contra los enemigos de mi señor el rey? Biblia Católica (Latinoamericana) David dijo a Aquis: '¿Qué he hecho? ¿Qué tienes que criticarle a tu servidor desde que llegué hasta ahora para que no me permitas que combata a los enemigos del rey mi señor?' La Biblia Textual 3a Edicion Y David dijo a Aquís: ¿Qué he hecho? ¿Qué has hallado en tu siervo desde el día en que estuve contigo hasta hoy, para que no vaya y combata contra los enemigos de mi señor el rey? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Replicó David a Aquís: '¿Qué he hecho yo y qué has hallado en tu siervo, desde el día en que me he presentado a ti hasta hoy, para que no me permitas ir a combatir a los enemigos de mi señor el rey?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y David respondió a Aquís: ¿Qué he hecho? ¿Qué has hallado en tu siervo desde el día que estoy contigo hasta hoy, para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey? |
Aquí-estoy testifiquen contra-mi frente-a YHVH y-frente-a su-Ungido --Buey-de quien Tomé y-asno-de quien y-a y-a-quien he-vejado a-quien he-oprimido y-de-mano-de-quien he-tomado soborno y-he-cerrado mis-ojos por-él y-yo-devolveré a-ustedes
y-harás misericordia a-tu-siervo pues en-alianza-de YHVH tu-has-traído a-tu-siervo contigo y-si-hay-en-mi culpa mátame tu pues-hasta-tu-padre por-qué-así me-vas-a-llevar -
y-dijo por-qué así mi-señor persigue tras su-siervo pues qué He-hecho y-que-en-mi-mano malo
y-dijo Aquís No-han-despojado este-día y-decía David hacia-el-sur-de Judá o-hacia-el-sur-de el-jarameelita o-hacia-el-sur-de el-ceneo
y-dijo David a-Aquís por-eso tú sabrás - lo-que-hace tu-siervo y-dijo Aquís a-David por-tanto guardián para-mi-cabeza te-hago todos-los-días -
y-ahora regresa y-ve en-paz y-no-hagas mal a-los-ojos-de los-príncipes filisteos -