1 Samuel 20:8 - Gloss Spanish8 y-harás misericordia a-tu-siervo pues en-alianza-de YHVH tu-has-traído a-tu-siervo contigo y-si-hay-en-mi culpa mátame tu pues-hasta-tu-padre por-qué-así me-vas-a-llevar - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Harás, pues, misericordia con tu siervo, ya que has hecho entrar a tu siervo en pacto de Jehová contigo; y si hay maldad en mí, mátame tú, pues no hay necesidad de llevarme hasta tu padre. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Muéstrame la lealtad de quien juró ser mi amigo —porque hicimos un pacto solemne delante del Señor— o mátame tú mismo si he pecado contra tu padre. ¡Pero te ruego que no me traiciones entregándome a él! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Ya que tú hiciste un pacto conmigo en nombre de Yavé, te pido en base a esa amistad que si hay en mí algún pecado, mejor me mates. ¿Para qué me llevarías donde tu padre?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Así pues, trata con misericordia a tu siervo, pues has concertado con tu siervo un pacto de YHVH. Y si hay alguna iniquidad en mí, mátame tú mismo, ¿por qué me habrás de llevar ante tu padre? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Ten benevolencia con tu siervo, ya que con un pacto de Yahveh has ligado a tu siervo contigo. Si hay en mí algún delito, matame tú mismo. ¿Para qué me has de entregar a tu padre?'. Gade chapit la |