1 Reyes 17:10 - Gloss Spanish Y-se-levantó y-fue a-Sarepta y-llegó a-la-entrada-de la-ciudad y-he-aquí-que-allí una-mujer viuda recogiendo ramas y-llamó a-ella y-dijo coge-te-ruego para-mí un-poco-de-agua con-la-vasija y-pueda-beber Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces él se levantó y se fue a Sarepta. Y cuando llegó a la puerta de la ciudad, he aquí una mujer viuda que estaba allí recogiendo leña; y él la llamó, y le dijo: Te ruego que me traigas un poco de agua en un vaso, para que beba. Biblia Nueva Traducción Viviente Elías se dirigió a Sarepta y, cuando llegó a las puertas del pueblo, vio a una viuda juntando leña y le dijo: —Por favor, ¿podrías traerme un poco de agua en una taza? Biblia Católica (Latinoamericana) Se levantó y partió para Sarepta. Cuando llegó a la puerta de la ciudad, había allí una viuda que recogía leña. La llamó y le dijo: '¿Quieres traeme un poco de agua en ese cántaro para que yo beba?' La Biblia Textual 3a Edicion Y él se levantó y fue a Sarepta. Y cuando llegó a la puerta de la ciudad, he aquí una mujer viuda estaba allí recogiendo leña, y él la llamó y le dijo: Te ruego que me traigas un poco de agua en un vaso, para que beba. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Púsose, pues, en camino hacia Sarefta. Al llegar a las puertas de la ciudad, vio allí a una mujer viuda que estaba recogiendo leña. La llamó y le dijo: 'Tráeme, por favor, un poco de agua en un vaso para que yo beba'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces él se levantó, y se fue a Sarepta. Y como llegó a la puerta de la ciudad, he aquí una mujer viuda que estaba allí recogiendo leña; y él la llamó, y le dijo: Te ruego que me traigas un poco de agua en un vaso, para que beba. |
Y-se-apresuró el-siervo a-su-encuentro y-dijo dame por-favor un-poco-de-aguas de-tu-cántaro
Y-ella-fue a-coger y-llamó a-ella y-dijo coge-te-ruego para-mí un-pedazo-de-pan en-tu-mano