भजन संहिता 90:6 - नवीन हिंदी बाइबल जो भोर को फूलती और बढ़ती है, और साँझ तक मुरझाकर सूख जाती है। पवित्र बाइबल जो सुबह उगती है और वह शाम को सूख कर मुरझा जाती है। Hindi Holy Bible वह भोर को फूलती और बढ़ती है, और सांझ तक कट कर मुर्झा जाती है॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह प्रात: काल फूलती और लहलहाती है, किन्तु संध्या को मुर्झाकर सूख जाती है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह भोर को फूलती और बढ़ती है, और साँझ तक कटकर मुर्झा जाती है। सरल हिन्दी बाइबल जो प्रातःकाल फूलती है, उसमें बढ़ती है, किंतु संध्या होते-होते यह मुरझाती और सूख जाती है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह भोर को फूलती और बढ़ती है, और साँझ तक कटकर मुर्झा जाती है। |
चाहे दुष्ट घास के समान फूले-फलें, और सब अनर्थकारी समृद्ध हो जाएँ, फिर भी वे सर्वदा के लिए नष्ट हो जाएँगे;
यदि परमेश्वर मैदान की घास को, जो आज है और कल भट्ठी में झोंकी जाएगी, ऐसे वस्त्र पहनाता है, तो हे अल्पविश्वासियो, क्या वह तुम्हें इससे बढ़कर नहीं पहनाएगा?
सूर्य तपती धूप के साथ उदय होकर घास को सुखा देता है, उसका फूल झड़ जाता है और उसका सुंदर रूप नष्ट हो जाता है; इसी प्रकार धनवान भी अपने मार्ग पर चलते-चलते धूल में मिल जाएगा।