उसने उदारता से दरिद्रों को दान दिया; उसकी धार्मिकता सदा बनी रहती है। उसका सिर सम्मान से ऊँचा किया जाएगा।
भजन संहिता 89:17 - नवीन हिंदी बाइबल क्योंकि तू ही उनके सामर्थ्य का तेज है, और तेरी कृपा से हमारे सींग ऊँचे किए जाते हैं। पवित्र बाइबल तू उनकी अद्भुत शक्ति है। उनको तुमसे बल मिलता है। Hindi Holy Bible क्योंकि तू उनके बल की शोभा है, और अपनी प्रसन्नता से हमारे सींग को ऊंचा करेगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तू ही उनकी शक्ति की शोभा है; तेरी कृपा से हमारा मस्तक ऊंचा होता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्योंकि तू उनके बल की शोभा है, और अपनी प्रसन्नता से हमारे सींग को ऊँचा करेगा। सरल हिन्दी बाइबल क्योंकि आप ही उनके गौरव तथा बल हैं, आपकी ही कृपादृष्टि के द्वारा हमारा बल आधारित रहता है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्योंकि तू उनके बल की शोभा है, और अपनी प्रसन्नता से हमारे सींग को ऊँचा करेगा। |
उसने उदारता से दरिद्रों को दान दिया; उसकी धार्मिकता सदा बनी रहती है। उसका सिर सम्मान से ऊँचा किया जाएगा।
उसने अपनी प्रजा के लिए एक सींग ऊँचा किया है; यह उसके सब भक्तों अर्थात् इस्राएलियों के लिए, और उसके निकट रहनेवाली प्रजा के लिए स्तुति करने का विषय है। याह की स्तुति करो!
यहोवा मेरा बल और मेरी ढाल है; मेरे हृदय ने उस पर भरोसा रखा, और मुझे सहायता मिली है। इसलिए मेरा हृदय हर्षित है; मैं गीत गाकर उसकी स्तुति करूँगा।
परंतु उस पर मेरी सच्चाई और करुणा बनी रहेंगी, और मेरे नाम के द्वारा उसका सींग ऊँचा किया जाएगा।
परंतु तूने मेरा सींग जंगली साँड़ के सींग के समान ऊँचा किया है; तूने मुझ पर ताज़ा तेल उँडेला है।