भजन संहिता 55:20 - नवीन हिंदी बाइबल उसने उन्हीं के विरुद्ध हाथ उठाया है जिनका उसके साथ मेल-मिलाप था; उसने अपनी वाचा को तोड़ दिया है। पवित्र बाइबल मेरे शत्रु अपने ही मित्रों पर वार करते। वे उन बातों को नहीं करते, जिनके करने को वे सहमत हो गये थे। Hindi Holy Bible उसने अपने मेल रखने वालों पर भी हाथ छोड़ा है, उसने अपनी वाचा को तोड़ दिया है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेरे साथी ने अपने ही मित्रों के विरुद्ध हाथ उठाया; उसने अपने समझौते पर आघात किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने अपने मेल रखनेवालों पर भी हाथ छोड़ा है, उसने अपनी वाचा को तोड़ दिया है। सरल हिन्दी बाइबल मेरा साथी ही अपने मित्रों पर प्रहार कर रहा है; उसने अपनी वाचा भंग कर दी है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसने अपने मेल रखनेवालों पर भी हाथ उठाया है, उसने अपनी वाचा को तोड़ दिया है। |
मेरे सब शत्रु लज्जित होंगे और बहुत घबरा जाएँगे। वे लौट जाएँगे और क्षण भर में लज्जित होंगे।
यदि मैंने उनके साथ बुराई की हो जो मेरे साथ मेल रखते हैं, या मैंने उसे लूटा हो जो अकारण मेरा विरोधी था,
फिर भी तूने अपने अभिषिक्त को त्याग दिया और उसे तुच्छ जाना है; तू उस पर अत्यंत क्रोधित हुआ है।