हे यहोवा मेरे प्रभु, तू जो मेरे उद्धार का सामर्थ्य है, तूने युद्ध के दिन मेरे सिर की रक्षा की है।
भजन संहिता 43:2 - नवीन हिंदी बाइबल हे परमेश्वर, तू मेरा दृढ़ गढ़ है। तूने मुझे क्यों त्याग दिया है? मैं शत्रु के अंधेर के कारण क्यों विलाप करता फिरूँ? पवित्र बाइबल हे परमेस्वर, तू ही मेरा शरणस्थल है! मुझको तूने क्यों बिसरा दिय तूने मुझको यह क्यों नहीं दिखाया कि मै अपने श्त्रुओं से कैसे बच निकलूँ? Hindi Holy Bible क्योंकि हे परमेश्वर, तू ही मेरी शरण है, तू ने क्यों मुझे त्याग दिया है? मैं शत्रु के अन्धेर के मारे शोक का पहिरावा पहिने हुए क्यों फिरता रहूं? पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) परमेश्वर, तू ही मेरा शरणस्थल है। क्यों तूने मुझे त्याग दिया? क्यों मैं शत्रु के अत्याचार के कारण शोक-सन्तप्त, मारा-मारा फिरता हूं? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) क्योंकि हे परमेश्वर, तू ही मेरी शरण है, तू ने क्यों मुझे त्याग दिया है? मैं शत्रु के अन्धेर के मारे शोक का पहिरावा पहिने हुए क्यों फिरता रहूँ? सरल हिन्दी बाइबल क्योंकि आप वह परमेश्वर हैं, जिनमें मेरा बल है. आप मुझे भूल क्यों गए? मेरे शत्रुओं द्वारा दी जा रही यातनाओं के कारण, मुझे शोकित क्यों होना पड़ रहा है? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 क्योंकि तू मेरा सामर्थी परमेश्वर है, तूने क्यों मुझे त्याग दिया है? मैं शत्रु के अत्याचार के मारे शोक का पहरावा पहने हुए क्यों फिरता रहूँ? |
हे यहोवा मेरे प्रभु, तू जो मेरे उद्धार का सामर्थ्य है, तूने युद्ध के दिन मेरे सिर की रक्षा की है।
यहोवा मेरा बल और मेरी ढाल है; मेरे हृदय ने उस पर भरोसा रखा, और मुझे सहायता मिली है। इसलिए मेरा हृदय हर्षित है; मैं गीत गाकर उसकी स्तुति करूँगा।
तू मुझे उस जाल में से निकाल जिसे उन्होंने मेरे लिए बिछाया है, क्योंकि तू मेरा दृढ़ गढ़ है।
मेरे शत्रु मेरी निंदा करते हैं, जिससे मेरी हड्डियाँ मानो चूर-चूर हो जाती हैं। वे दिन भर मुझसे कहते रहते हैं, “कहाँ है तेरा परमेश्वर?”
मैं परमेश्वर से जो मेरी चट्टान है कहूँगा : “तू मुझे क्यों भूल गया? मैं शत्रु के अंधेर के कारण क्यों विलाप करता फिरूँ?”
परंतु अब तूने हमें त्याग दिया और अपमानित किया है; तू हमारी सेनाओं के साथ आगे नहीं जाता।
मैं बचपन से ही दुःखी और मृत्यु के निकट रहा हूँ। मैं तुझसे अत्यंत भयभीत हूँ, और व्याकुल हो गया हूँ।
याह मेरा बल और मेरा गीत है, और वह मेरा उद्धार भी ठहरा है; वही मेरा परमेश्वर है, मैं उसी की स्तुति करूँगा; मेरे पूर्वजों का परमेश्वर वही है, मैं उसकी महिमा करूँगा।