Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 4:9 - New International Version (Anglicised)

9 Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 [As you draw near to God] be deeply penitent and grieve, even weep [over your disloyalty]. Let your laughter be turned to grief and your mirth to dejection and heartfelt shame [for your sins].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Cry out in sorrow, mourn, and weep! Let your laughter become mourning and your joy become sadness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

Féach an chaibidil Cóip




James 4:9
25 Tagairtí Cros  

Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and teacher of the Law, and the Levites who were instructing the people said to them all, ‘This day is holy to the Lord your God. Do not mourn or weep.’ For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law.


My lyre is tuned to mourning, and my pipe to the sound of wailing.


Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.


Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word.


It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.


Even in laughter the heart may ache, and rejoicing may end in grief.


‘Laughter,’ I said, ‘is madness. And what does pleasure accomplish?’


Then young women will dance and be glad, young men and old as well. I will turn their mourning into gladness; I will give them comfort and joy instead of sorrow.


They will come with weeping; they will pray as I bring them back. I will lead them beside streams of water on a level path where they will not stumble, because I am Israel’s father, and Ephraim is my firstborn son.


Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.


Then, when I make atonement for you for all you have done, you will remember and be ashamed and never again open your mouth because of your humiliation, declares the Sovereign Lord.” ’


The fugitives who escape will flee to the mountains. Like doves of the valleys, they will all moan, each for their own sins.


‘He will bring those wretches to a wretched end,’ they replied, ‘and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.’


Blessed are those who mourn, for they will be comforted.


‘But Abraham replied, “Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony.


Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.


Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí