Numbers 11:18 - King James Bible with Strong Numbers18 H559And say[H8799] H5971thou unto the peopleH6942, Sanctify[H8690] H4279yourselves against to morrowH398, and ye shall eat[H8804] H1320fleshH1058: for ye have wept[H8804] H241in the earsH3068of the LORDH559, saying[H8800] H1320, Who shall give us fleshH398to eat[H8686] H2895? for it was well[H8804] H4714with us in EgyptH3068: therefore the LORDH5414will give[H8804] H1320you fleshH398, and ye shall eat[H8804] . Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176918 And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition18 And say to the people, Consecrate yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept in the hearing of the Lord, saying, Who will give us meat to eat? For it was well with us in Egypt. Therefore the Lord will give you meat, and you shall eat. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)18 And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore Jehovah will give you flesh, and ye shall eat. Féach an chaibidilCommon English Bible18 To the people you will say, ‘Make yourselves holy for tomorrow; then you will eat meat, for you’ve cried in the LORD’s hearing, “Who will give us meat to eat? It was better for us in Egypt.” The LORD will give you meat, and you will eat. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version18 You shall also say to the people: Be sanctified. Tomorrow you will eat flesh. For I have heard you say: 'Who will give us flesh to eat? It was well with us in Egypt.' So then, may the Lord give you flesh. And you will eat, Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 And thou shalt say to the people: Be ye sanctified: to-morrow you shall eat flesh. For I have heard you say: Who will give us flesh to eat? It was well with us in Egypt. That the Lord may give you flesh, and you may eat: Féach an chaibidil |
H4872And MosesH559said[H8799] H3068, This shall be, when the LORDH5414shall give[H8800] H6153you in the eveningH1320fleshH398to eat[H8800] H1242, and in the morningH3899breadH7646to the full[H8800] H3068; for that the LORDH8085heareth[H8800] H8519your murmuringsH3885which ye murmur[H8688] H5168against him: and what are weH8519? your murmuringsH3068are not against us, but against the LORD.
H5971And when the peopleH596complained[H8693] H7451, it displeasedH241 H3068the LORDH3068: and the LORDH8085heard[H8799] H639it; and his angerH2734was kindled[H8799] H784; and the fireH3068of the LORDH1197burnt[H8799] H398among them, and consumed[H8799] H7097them that were in the uttermost partsH4264of the camp.
H6965Up[H8798] H6942, sanctify[H8761] H5971the peopleH559, and say[H8804] H6942, Sanctify[H8690] H4279yourselves against to morrowH559: for thus saith[H8804] H3068the LORDH430GodH3478of IsraelH2764, There is an accursed thingH7130in the midstH3478of thee, O IsraelH3201: thou canst[H8799] H6965not stand[H8800] H6440beforeH341thine enemies[H8802] H5493, until ye take away[H8687] H2764the accursed thingH7130from among you.