Lúcás 23:38 - An Bíobla Naofa 198138 Agus fós, bhí scríbhinn os a chionn i nGréigis, i Laidin, agus in Eabhrais: “Rí na nGiúdach é seo.” Féach an chaibidilAn Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn)38 Bhí inscríbhinn os a chionn lena chois sin, “Is é seo Rí na nGiúdach.” Féach an chaibidilNa Ceithre Soiscéil agus Gníomhartha na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara38 Agus bhí scríbhinn scríobhtha fosta ós a chionn i litreacha Gréigise agus Laidne agus Eabhraise: IS É SEO RÍ NA N-IÚDACH. Féach an chaibidilTiomna Nua 1951 (de Siúnta)38 Agus do bhí scríbhinn os a chionn, IS É SEO RÍ NA n‐IÚDACH. Féach an chaibidilAn Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell)38 Agus fós do bhí sgríbhneóireachd sgríobhtha ós a chionn do litreachabh Gréigis, agus Laidní, agus Eabhrias, A SE SO RI NA NIUDUIGHEADH. Féach an chaibidilNa Cheithre Soisgéil agus Gníoṁartha na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)38 Agus bhí sgríbhinn sgríobhtha os a chionn i litreachaibh Gréigise agus Laidne agus Eabhra: RÍ NA N-IÚDACh É SEO. Féach an chaibidilAn Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 201238 Agus fós, bhí scríbhinn os a chionn i nGréigis, i Laidin, agus in Eabhrais: “Rí na nGiúdach é seo.” Féach an chaibidil |