Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 15:3 - Y'all Version Bible

So the church sent them on their way, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they told the stories of how the conversion of ethnic groups, bringing great joy to all the siblings.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So, being fitted out and sent on their way by the church, they went through both Phoenicia and Samaria telling of the conversion of the Gentiles (the heathen), and they caused great rejoicing among all the brethren.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

They therefore, being brought on their way by the church, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The church sent this delegation on their way. They traveled through Phoenicia and Samaria, telling stories about the conversion of the Gentiles to everyone. Their reports thrilled the brothers and sisters.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, being led by the church, they traveled through Phoenicia and Samaria, describing the conversion of the Gentiles. And they caused great joy among all the brothers.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They therefore being brought on their way by the church, passed through Phenice, and Samaria, relating the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 15:3
27 Tagairtí Cros  

But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again. He was lost and is found.’”


In those days, Peter stood up among the siblings (a gathering of about one hundred twenty people), and said,


When the ethnic groups heard this, they began to rejoice and praise the word of the Lord, and all who were appointed to eternal life believed.


And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.


When they arrived and had gathered the church together, they reported all the things that God had done with them, and how ʜᴇ had opened a door of faith to the ethnic groups.


Now certain men came down from Judea and began to teach the siblings, “Unless y’all are circumcised according to the custom of Moses, y’all can’t be saved.”


Then the whole group became silent, and they listened to Barnabas and Paul describe the signs and wonders God had done among the ethnic groups through them.


Then it seemed good to the apostles, the elders, and the whole church to select men from among them and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas (called Barsabbas) and Silas, who were leading men among the siblings.


Judas and Silas, who were also prophets, encouraged and strengthened the siblings with a lengthy message.


When they arrived in Jerusalem, they were welcomed by the church, the apostles, and the elders, and they reported everything that God had done with them.


Those who escorted Paul brought him as far as Athens, and then they left after receiving instructions for Silas and Timothy to come to him as soon as possible.


What grieved them most was his words about never seeing his face again. Then they accompanied him to the ship.


When our time there was complete, we left and continued on our journey. All of them, including wives and children, escorted us out of the city. After kneeling down on the beach to pray,


The siblings from that place heard about us, and they came to meet us as far as the Forum of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.


When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them.


when I travel to Spain, I will come to y’all. For I hope to see y’all on my journey and that y’all will help me on my way there after I enjoy your* company for a while.


Therefore let no one despise him. But y’all should send him on his journey in peace, so that he may come to me; for I expect him with the siblings.


Perhaps I will stay with y’all, or even spend the winter, so that y’all may send me on my journey wherever I go.


and after visiting y’all to go on to into Macedonia, and again from Macedonia to return to y’all, and then be helped by y’all on my journey to Judea.


Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey, ensuring that they lack nothing.