Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 13:52 - William Tyndale New Testament

Then said he unto them: Therefore every scribe which is conning unto the kingdom of heaven, is like an householder, which bringeth forth, out of his treasure, things both new and old.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He said to them, Therefore every teacher and interpreter of the Sacred Writings who has been instructed about and trained for the kingdom of heaven and has become a disciple is like a householder who brings forth out of his storehouse treasure that is new and [treasure that is] old [the fresh as well as the familiar].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then he said to them, “Therefore, every legal expert who has been trained as a disciple for the kingdom of heaven is like the head of a household who brings old and new things out of their treasure chest.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

He said to them, "Therefore, every scribe well-taught about the kingdom of heaven, is like a man, the father of a family, who offers from his storehouse both the new and the old."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He said unto them: Therefore every scribe instructed in the kingdom of heaven, is like to a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure new things and old.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 13:52
31 Tagairtí Cros  

A good man out of the good treasure of his heart, bringeth forth good things. And an evil man out of his evil treasure, bringeth forth evil things.


¶ Iesus said unto them: have ye understood all these things? They said, yee sir.


¶ And it came to pass when Iesus had finished these similitudes that he departed thence,


¶ Wherefore behold I send unto you, prophets wise men and scribes, and of them some shall ye kill and crucify, and some shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city,


Go therefore and teach all nations, baptising them in the name of the father, and the son, and the holy ghost:


¶ Therefore said the wisdom of God: I will send them prophets and Apostles, and of them they shall slay and persecute:


A new commandment give I unto you, that ye love together, as I have loved you, that even so ye love one another.


as sorrowing and yet alwaye merry: as poor and yet make many rich: as having no thing and yet possessing all things.


whereby, when ye read ye may know mine understanding in the ministry of Christ,


¶ Unto me the least of all saints is this grace given, that I should preach among the gentiles the unsearchable riches of Christ,


as ye learned of Epaphra our dear fellow servant, which is for you a faithful minister in Christ,


¶ Let the word of God dwell in you plenteously in all wisdom. Teach and exhort your own selves, in psalms, and hymns, and spiritual songs which have favour with them, singing in your hearts to the Lord.


He may not be a young man, lest he swell and fall into the judgment of the evil speaker.


and such as cleaveth unto the true word of doctrine, that he may be able to exhort with wholesome learning, and to improve them that say against it.