And he commanded the people to sit down on the grass, and took the v. loaves, and the ij. fishes, and looked up to heaven, and blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples gave them to the people.
Mark 6:41 - William Tyndale New Testament And he took the v. loaves and the ij. fishes And looked up to heaven and blest, and brake the loaves, and gave them to his disciples to put before them, and the ij. fishes he divided among them all. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all. Amplified Bible - Classic Edition And taking the five loaves and two fish, He looked up to heaven and, praising God, gave thanks and broke the loaves and kept on giving them to the disciples to set before the people; and He [also] divided the two fish among [them] all. American Standard Version (1901) And he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake the loaves; and he gave to the disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all. Common English Bible He took the five loaves and the two fish, looked up to heaven, blessed them, broke the loaves into pieces, and gave them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all. Catholic Public Domain Version And having received the five loaves and the two fish, gazing up to heaven, he blessed and broke the bread, and he gave it to his disciples to set before them. And the two fish he divided among them all. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And when he had taken the five loaves, and the two fishes: looking up to heaven, he blessed, and broke the loaves, and gave to his disciples to set before them: and the two fishes he divided among them all. |
And he commanded the people to sit down on the grass, and took the v. loaves, and the ij. fishes, and looked up to heaven, and blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples gave them to the people.
And took the seven loaves, and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and his disciples gave them to the people.
As they did ate, Iesus took bread and gave thanks, brake it, and gave it to the disciples, and said: Take, eat, this is my body.
¶ And as they ate, Iesus took bread, gave thanks, brake it and gave it to them and said: Take, eat, This is my body.
And they sat down here a row and there a row, by hundreds and by fifties.
and looked up to heaven and sighted, and said unto him: ephatha that is to say, be opened.
When I v. five loaves among v.M. men: How many baskets full of broken meat took ye up? They said unto him, xij.
¶ And it came to pass as he sat at meat with them, he took bread and blessed it, and brake it and gave it unto them.
He took the five loaves, and the two fishes, and looked up to heaven, and blessed them, and brake, and gave to his disciples, to set before the people.
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. Iesus lift up his eyes and said: Father I give thee thanks because that thou hast heard me,
¶ These words spake Iesus and lift up his eyes to heaven, and said: father the hour is come glorify thy son that thy son may glorify thee.
Iesus took the bread, and gave thanks, and gave to his disciples, and his disciples, to them that were set down. And likewise of the fishes, as much as they would.
(There came other ships from Tiberias nye unto the place, where they ate bread, when the Lord had blessed.)
And when he had thus spoken he took bread and gave thanks to God in presence of them all, and brake it, and began to eat.
He that observeth one day more than another, doth it for the Lord's pleasure. And he that observeth not one day more than another, doth it to please the Lord, for he giveth God thanks. and he that eateth not, eateth not to please the Lord with all, and giveth God thanks.
¶ Whether therefore ye eat or drink, or whatsoever ye do, do all to the praise of God.
And all things (whatsoever ye do in word or deed) do in the name of the Lord Iesu, giving thanks to God the father by him.