When the jews saw the people, they were full of indignation and spake against those things which were spoken of Paul, They spake against it, and dispraised it, rayling on it.
Acts 4:2 - William Tyndale New Testament taking grievously that they taught the people and preached in the name of Iesus the resurrection from death. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead. Amplified Bible - Classic Edition Being vexed and indignant through and through because they were teaching the people and proclaiming in [the case of] Jesus the resurrection from the dead. American Standard Version (1901) being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead. Common English Bible They were incensed that the apostles were teaching the people and announcing that the resurrection of the dead was happening because of Jesus. Catholic Public Domain Version being grieved that they were teaching the people and announcing in Jesus the resurrection from the dead. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Being grieved that they taught the people, and preached in Jesus the resurrection from the dead: |
When the jews saw the people, they were full of indignation and spake against those things which were spoken of Paul, They spake against it, and dispraised it, rayling on it.
Certain Philosophers of the Epicures, and of the Stoyckes disputed with him. And some there were which said: what will this babbler say. Other said: he seemeth to be a tidings bringer of new devils, because he preached unto them Iesus, and the resurrection,
except it be for this one voice, that I cried standing among them of the resurrection from death am I judged of you this day.
that Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from death, and should shew light unto the people, and to the gentiles.
Why should it be thought a thing incredible unto you, if God raise again the dead?
and killed the Lord of life whom God hath raised from death, of the which we are witnesses:
¶ The chief priest rose up and they that were with him (which is the sect of the saduces) and were full of indignation,
Wherefore if the spirit of him that raised up Iesus from death, dwell in you: even he that raised up Christ from death, shall quicken your mortal bodies, because that his spirit dwelleth in you.
and every man in his own order: The first is Christ, then they that are Christi's at his coming.