Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 17:18 - William Tyndale New Testament

18 Certain Philosophers of the Epicures, and of the Stoyckes disputed with him. And some there were which said: what will this babbler say. Other said: he seemeth to be a tidings bringer of new devils, because he preached unto them Iesus, and the resurrection,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And some also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him and began to engage in discussion. And some said, What is this babbler with his scrap-heap learning trying to say? Others said, He seems to be an announcer of foreign deities–because he preached Jesus and the resurrection.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? others, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus and the resurrection.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Certain Epicurean and Stoic philosophers engaged him in discussion too. Some said, “What an amateur! What’s he trying to say?” Others remarked, “He seems to be a proclaimer of foreign gods.” (They said this because he was preaching the good news about Jesus and the resurrection.)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Now certain Epicurean and Stoic philosophers were arguing with him. And some were saying, "What does this sower of the Word want to say?" Yet others were saying, "He seems to be an announcer for new demons." For he was announcing to them Jesus and the Resurrection.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 17:18
16 Tagairtí Cros  

¶ And he came to his disciples, and saw much people about them, and the scribes disputing with them.


¶ When he thus spake unto them, the lawyers, and the pharises, began to wax busy about him and to stop his mouth with many questions,


that Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from death, and should shew light unto the people, and to the gentiles.


taking grievously that they taught the people and preached in the name of Iesus the resurrection from death.


And daily in the temple, and in every house they ceased not, teaching and preaching Iesus Christ.


Then there arose certain of the Synagogue, which are called libertines, and Sirenens, and Alexandrians, and Cilicilians, and Asians, and disputed with Steven.


When they counted themselves wise, they became fools


Let no man deceive himself. If any man seem wise among you, let him be a fool in this world, that he may be wise.


we are fools for Christe's sake, and ye are wise thorow Christ: we are weak, and ye are strong. Ye are honorable, and we are despised.


¶ Beware lest any man come and spoil you thorow philosophy and deceitful vanity, thorow the traditions of men, and ordinances after the world, and not after Christ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí