Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 18:2 - William Tyndale New Testament

and found a certain jew named Aquila, born in Ponthus, lately come from Italy with his wife Priscilla (because that the Emperor Claudius had commanded all jewes to depart from Rome) and he drew unto them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, recently arrived from Italy with Priscilla his wife, due to the fact that Claudius had issued an edict that all the Jews were to leave Rome. And [Paul] went to see them,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, lately come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome: and he came unto them;

Féach an chaibidil

Common English Bible

There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus. He had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul visited with them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And upon finding a certain Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently arrived from Italy with Priscilla his wife, (because Claudius had ordered all Jews to depart from Rome,) he met with them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And finding a certain Jew, named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with Priscilla his wife, (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome,) he came to them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 18:2
11 Tagairtí Cros  

There stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit, that there should be great dearth throughout all the world, which came to pass in the Emperor Claudius days.


¶ Paul after this, tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Ciria, Priscilla and Aquila accompanying him after that he shore his head in Cenchrea. For he had a vow.


And the same began to speak boldly in the Synagogue. When Priscilla and Aquila had heard him: they took him unto them, And expounded unto him the way of God more perfectly.


Parthians, Medes, and Elamites and the inhabiters of Mesopotamia, of Jury, Capadocia, Ponthus, and of Asia,


¶ When it was concluded that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Iulius, an undercaptain of Cesar's soldiers.


¶ And there the undercaptain found a ship of Alexandry ready to sail into Italy, and put us therein,


¶ The congregations of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, and so doeth the congregation that is in their house.


¶ Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.


Salute them that have the oversight of you, and all the saints. They of Italy, salute you.


¶ Peter an apostle of Iesu Christ, to them that dwell here and there as strangers thorow out, Pontus, Galacia, Capadocia, Asia, and Bethinia,