Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 35:1 - Tree of Life Version

The wilderness and dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a lily.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

THE WILDERNESS and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom like the rose and the autumn crocus.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The desert and the dry land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom like the crocus.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The desolate and impassable land will rejoice, and the place of solitude will exult, and it will flourish like the lily.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

THE land that was desolate and impassable shall be glad: and the wilderness shall rejoice and shall flourish like the lily.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 35:1
25 Tagairtí Cros  

Like Your Name, O God, so is Your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.


Let the land exult—and all that is in it. Then all the trees of the forest will sing for joy—


Zion hears and is glad, and the daughters of Judah rejoice, because of Your judgments, Adonai.


I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.


It will be said in that day: “Behold, this is our God, We waited for Him—He will save us. This is Adonai—we waited for Him. We will rejoice and be glad in His salvation.”


The fortified city is a lonely habitation, forlorn and forsaken like the desert. There the calf will graze, there lie down and consume its branches.


In days to come Jacob will take root, Israel will blossom and bud and fill the face of the world with fruit.


Will it not be just a very little while before Lebanon turns into a garden, and a garden will seem like a forest?


Then the lame will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing. For water will burst forth in the desert and streams in the wilderness.


In that day the Branch of Adonai will be beautiful and glorious, and the fruit of the land excellent and appealing for Israel’s survivors.


A voice cries out in the wilderness, “Prepare the way of Adonai, Make straight in the desert a highway for our God.


Let the desert and its cities exult— the villages that Kedar inhabits. Let the dwellers of Sela sing for joy. Let them shout for joy from the top of the mountains.


Here I am, doing a new thing; Now it is springing up— do you not know about it? I will surely make a way in the desert, rivers in the wasteland.


For Adonai will comfort Zion. He will comfort all her waste places. He will make her wilderness like Eden, her desert like the garden of Adonai. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and a sound of melody.


Then I said, “Adonai, how long?” He answered, “Until cities are laid waste and without inhabitant, houses are without people, and the land is utterly desolate.


In that day it will be that a man will rear a calf and two sheep,


They will say, ‘This land that was a wasteland has become like the garden of Eden. The waste, desolate and ruined cities are fortified and inhabited.’