Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 51:3 - Tree of Life Version

3 For Adonai will comfort Zion. He will comfort all her waste places. He will make her wilderness like Eden, her desert like the garden of Adonai. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and a sound of melody.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song or instrument of praise.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 The LORD will comfort Zion; he will comfort all her ruins. He will make her desert like Eden and her wilderness like the LORD’s garden. Happiness and joy will be found in her— thanks and the sound of singing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Therefore, the Lord will console Zion, and he will console all its ruins. And he will turn her desert into a place of delights, and her wilderness into a garden of the Lord. Gladness and rejoicing will be found in her, thanksgiving and a voice of praise.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 51:3
36 Tagairtí Cros  

Lot lifted up his eyes and saw that the whole area surrounding the Jordan was well watered in its entirety (before Adonai destroyed Sodom and Gomorrah)—like Adonai’s garden, like the land of Egypt—till you come to Zoar.


Show us Your mercy, Adonai, and grant us Your salvation.


In that day you will say: “I will give You thanks, Adonai, for though You were angry with me, Your anger is turned away, and You comfort me.


It will be said in that day: “Behold, this is our God, We waited for Him—He will save us. This is Adonai—we waited for Him. We will rejoice and be glad in His salvation.”


Then the lame will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing. For water will burst forth in the desert and streams in the wilderness.


You will winnow them, and a wind will carry them away, a storm-wind will scatter them. But you will rejoice in Adonai. You will glory in the Holy One of Israel.


Here I am, doing a new thing; Now it is springing up— do you not know about it? I will surely make a way in the desert, rivers in the wasteland.


while confirming the word of His servant, fulfilling the counsel of His messengers, saying of Jerusalem, “She will be lived in” and of the cities of Judah, “They will be built, and I will raise up their ruins,”


Shout for joy, heavens! Rejoice, earth! Break forth into ringing shouts, O mountains! For Adonai has comforted His people and has compassion on His afflicted.”


For your waste and desolate places and your destroyed land will now be surely too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.


Thus says Adonai: “In a time of favor I will answer you. in a day of salvation I will help you. I will keep You and give You as a covenant to the people, to restore the land, to make them possess its desolate inheritances,


“I, I am the One who comforts you. Who are you that you should fear man, who dies, or a son of man, who is given up like grass?”


Break forth in joy, sing together, you ruins of Jerusalem, for Adonai has comforted His people. He has redeemed Jerusalem.


I will rejoice greatly in Adonai. My soul will be joyful in my God. For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me in a robe of righteousness— like a bridegroom wearing a priestly turban, like a bride adorning herself with her jewels.


But be glad and rejoice forever in what I am creating. For behold, I am creating Jerusalem for rejoicing, and her people for joy.


At this point I awoke, and looked around, and my sleep was sweet to me.


You were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering —ruby, topaz and diamond, beryl, onyx and jasper, sapphire, turquoise and emerald—your settings and your sockets a workmanship of gold —in the day you were created they were prepared.


I will multiply man and beast upon you. They will increase and be fruitful. I will cause you to be inhabited as you were before. I will do better for you than at your beginnings. You will know that I am Adonai.


They will say, ‘This land that was a wasteland has become like the garden of Eden. The waste, desolate and ruined cities are fortified and inhabited.’


A fire devours before them and behind them flame blazes up. Like the Garden of Eden is the land before them, and behind them a desolate wilderness. Nothing at all ever escapes them.


Though you have not seen Him, you love Him. And even though you don’t see Him now, you trust Him and are filled with a joy that is glorious beyond words,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí