You send forth Your Ruach— they are created, and You renew the face of the earth.
Isaiah 32:15 - Tree of Life Version until the Ruach is poured out on us from on high, and the desert becomes a garden, and a garden seems like a forest. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. Amplified Bible - Classic Edition Until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is valued as a forest. [Ps. 104:30; Ezek. 36:26, 27; 39:29; Zech. 12:10.] American Standard Version (1901) until the Spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be esteemed as a forest. Common English Bible until a spirit from on high is poured out on us, and the desert turns into farmland, and the farmland is considered a forest. Catholic Public Domain Version until the Spirit is poured over us from on high. And the desert will be a fruitful field, and the fruitful field will be considered as a forest. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Until the spirit be poured upon us from on high. And the desert shall be as a Charmel: and Charmel shall be counted for a forest. |
You send forth Your Ruach— they are created, and You renew the face of the earth.
He turns rivers into a wilderness and springs of water into thirsty ground,
He turns a desert into a pool of water, a dry land into springs of water.
You are repulsed at my rebuke. Behold, I pour out my heart to you. I will make my words known to you.
a spirit of judgment for him who sits on the judgment seat, and strength for those turning back the battle at the gate.
Will it not be just a very little while before Lebanon turns into a garden, and a garden will seem like a forest?
The parched land will become a pool, the thirsty ground springs of water. In the haunt of jackals, where they rest, grass will become reeds and rushes.
For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground. I will pour My Spirit on your offspring, and My blessing on your descendants.
“Rain down, O heavens, from above, and let the clouds pour down justice. Let the earth open up, let salvation sprout, and righteousness spring up with it. I, Adonai, have created it.”
So from the west they will fear the Name of Adonai, and His glory from the rising of the sun. For He will come like a rushing stream driven along by the Ruach Adonai.
“As for Me, this is My covenant with them,” says Adonai: “My Ruach who is on you, and My words that I have put in your mouth, shall not depart from your mouth, or from the mouth of your offspring, or from the mouth of your children’s offspring,” says Adonai, “from now on and forever.”
Then His people remembered the days of old, the days of Moses: “Where is He who brought them through the sea with the shepherd of His flock? Where is He who put among them His Ruach ha-Kodesh?
I will put My Ruach in you and you will live. I will place you in your own land. Then you will know that I, Adonai, have spoken and that I have done it.” It is a declaration of Adonai.
I will never again hide My face from them. For I have poured out My Ruach upon the house of Israel.” It is a declaration of Adonai.
“Then I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication, when they will look toward Me whom they pierced. They will mourn for him as one mourns for an only son and grieve bitterly for him, as one grieves for a firstborn.
And behold, I am sending the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.”
Now He said this about the Ruach, whom those who trusted in Him were going to receive; for the Ruach was not yet given, since Yeshua was not yet glorified.
Therefore, being exalted to the right hand of God and receiving from the Father the promise of the Ruach ha-Kodesh, He poured out this—what you now see and hear.