Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 22:13 - Tree of Life Version

But instead, there is joy and gladness, slaughtering cattle and killing sheep, meat and drinking wine! “Let’s eat and drink, for tomorrow we will die!”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But instead, see the pleasure and mirth, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, [with the idea] Let us eat and drink, for tomorrow we die!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and, behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: Let us eat and drink, for to-morrow we shall die.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But instead there was fun and frivolity, killing of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: “Eat and drink! Tomorrow we will die!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But behold: gladness and rejoicing, the killing of calves and the slaughter of rams, the eating of meat and the drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we will die."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And, behold, joy and gladness, killing calves and slaying rams, eating flesh and drinking wine: Let us eat and drink; for to-morrow we shall die.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 22:13
16 Tagairtí Cros  

Though grace is shown to the wicked, he does not learn righteousness. Even in a land of uprightness he will act wrongly, not perceiving the majesty of Adonai.


Oy , Ariel, Ariel! City where David camped. Year to year again—festivals in a cycle.


Now then, hear this, voluptuous one, dwelling securely, saying in your heart, “I am, and there is no one besides me! I will not sit as a widow, or know the loss of children,”


Woe to those who rise up early in the morning— so they may pursue liquor, who stay up late at night, until wine inflames them!


Harp and lyre, tambourine and flute, and wine are at their banquets. They do not notice Adonai’s activity nor see the works of His hands.


Oy to those who are heroes at drinking wine, and valiant at mixing drinks,


“Come, let’s get wine, let’s guzzle strong drink. Tomorrow will be like today, only even better!”


“Why have we fasted. yet You do not see? Why have we afflicted our souls, yet You take no notice?” “Behold, in the day of your fast you seek your own pleasure, and exploit all your laborers.


Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, gluttony, and careless ease—so had she and her daughters—and she did not strengthen the hand of the poor and needy.


Do not rejoice, O Israel, do not celebrate like the peoples— for so you have gone whoring away from your God. You have loved a prostitute’s pay, on every grain-threshing-floor.


If, for human reasons, I fought with “wild animals” at Ephesus, what good is that to me? If the dead are not raised, “let us eat and drink, for tomorrow we die!”


You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened your hearts for a day of slaughter.