Exodus 23:9 - Tree of Life Version “Do not oppress an outsider, for you know the heart of an outsider, since you were outsiders in the land of Egypt. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt. Amplified Bible - Classic Edition Also you shall not oppress a temporary resident, for you know the heart of a stranger and sojourner, seeing you were strangers and sojourners in Egypt. American Standard Version (1901) And a sojourner shalt thou not oppress: for ye know the heart of a sojourner, seeing ye were sojourners in the land of Egypt. Common English Bible Don’t oppress an immigrant. You know what it’s like to be an immigrant, because you were immigrants in the land of Egypt. Catholic Public Domain Version You shall not harass a sojourner, for you know the life of a newcomer. For you yourselves also were sojourners in the land of Egypt. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thou shalt not molest a stranger, for you know the hearts of strangers: for you also were strangers in the land of Egypt. |
Notwithstanding, if the servant gets up in a day or two he will not be punished, for he is his property.
“You must not exploit or oppress an outsider, for you were outsiders in the land of Egypt.
“The people of the land have oppressively blackmailed, plundered in robbery, wronged the poor and needy and abused the outsider unjustly.
Father and mother have been treated with contempt; the outsider has been oppressed in your midst; the orphan and the widow have been mistreated in you.
“If an outsider dwells with you in your land, you shall do him no wrong.
Wasn’t it necessary for you also to show mercy to your fellow slave, just as I showed mercy to you?’
Therefore love the outsider, for you were outsiders in the land of Egypt.
‘Cursed is the one who twists justice for the outsider, orphan and widow.’ Then all the people are to say, ‘Amen.’