Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ezekiel 22:7 - Tree of Life Version

7 Father and mother have been treated with contempt; the outsider has been oppressed in your midst; the orphan and the widow have been mistreated in you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 In you have they treated father and mother lightly; in the midst of you they have dealt unjustly and by oppression in relation to the stranger; in you they have wronged the fatherless and the widow.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 In you they treat father and mother with contempt. In you they oppress immigrants and deny the rights of orphans and widows.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 They have abused father and mother within you. The new arrival has been oppressed in your midst. They have grieved the orphan and the widow among you.

Féach an chaibidil Cóip




Ezekiel 22:7
25 Tagairtí Cros  

They crush Your people, Adonai, and afflict Your heritage.


They slay the widow and the outsider, and murder the fatherless.


“Honor your father and your mother, so that your days may be long upon the land which Adonai your God is giving you.


“Whoever curses his father or his mother must surely be put to death.


“Do not oppress an outsider, for you know the heart of an outsider, since you were outsiders in the land of Egypt.


Whoever curses his father or his mother, his lamp will be snuffed out in utter darkness.


There is a generation that curses its father and does not bless its mother.


The eye that mocks a father and scorns obeying a mother— will be pecked out by ravens of the valley and eaten by young vultures!


Learn to do good, seek justice, relieve the oppressed, defend the orphan, plead for the widow.”


Your princes are rebellious and friends with thieves. Everyone loves a bribe and chases after rewards. They do not defend the orphan, nor does a widow’s case come to them.


not oppressing the sojourner, orphan and widow nor shedding innocent blood in this place, nor going after other gods to your own ruin—


wronged the poor and needy, taken by robbery, not restored the pledge, lifted up his eyes to the idols, committed abomination,


There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing prey. They have devoured lives, they take wealth and valuables, they multiply widows in her midst.


“The people of the land have oppressively blackmailed, plundered in robbery, wronged the poor and needy and abused the outsider unjustly.


“Any man who curses his father or his mother should surely be put to death. He has cursed his father or mother, and his blood should be on him.


Do not oppress the widow or the orphan, the outsider or the poor. Furthermore, do not let any of you devise evil against one another in your heart.’


“Then I will draw near to you in judgment, and I will be a swift witness against sorcerers, adulterers, perjurers those who extort a worker’s wage, or oppress the widow or an orphan, those who mislead a stranger. They do not fear Me,” says Adonai-Tzva’ot.


For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘He who speaks evil of father or mother must be put to death.’


You are not to twist justice for an outsider or orphan, and you are not to take as collateral a widow’s clothing.


‘Cursed is the one who dishonors his father or mother.’ Then all the people are to say, ‘Amen.’


‘Cursed is the one who twists justice for the outsider, orphan and widow.’ Then all the people are to say, ‘Amen.’


‘Honor your father and your mother just as Adonai your God commanded you, so that your days may be long and it may go well with you in the land Adonai your God is giving you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí