They said to him, “He will bring those wretches to a wretched end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruits in their seasons.”
James 4:9 - The Text-Critical English New Testament Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning, and your joy into gloom. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. Amplified Bible - Classic Edition [As you draw near to God] be deeply penitent and grieve, even weep [over your disloyalty]. Let your laughter be turned to grief and your mirth to dejection and heartfelt shame [for your sins]. American Standard Version (1901) Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness. Common English Bible Cry out in sorrow, mourn, and weep! Let your laughter become mourning and your joy become sadness. Catholic Public Domain Version Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow. |
They said to him, “He will bring those wretches to a wretched end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruits in their seasons.”
But Abraham said, ‘Son, remember that in yoʋr lifetime yoʋ received yoʋr good things, and in the same way Lazarus received bad things, but now he is here being comforted, while yoʋ are in agony.
Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
Woe to you who are filled, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.