Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 4:9 - The Text-Critical English New Testament

9 Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning, and your joy into gloom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 [As you draw near to God] be deeply penitent and grieve, even weep [over your disloyalty]. Let your laughter be turned to grief and your mirth to dejection and heartfelt shame [for your sins].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Cry out in sorrow, mourn, and weep! Let your laughter become mourning and your joy become sadness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

Féach an chaibidil Cóip




James 4:9
25 Tagairtí Cros  

They said to him, “He will bring those wretches to a wretched end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruits in their seasons.”


Blessed are those who mourn, for they will be comforted.


But Abraham said, ‘Son, remember that in yoʋr lifetime yoʋ received yoʋr good things, and in the same way Lazarus received bad things, but now he is here being comforted, while yoʋ are in agony.


Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.


Woe to you who are filled, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí