Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 7:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

¡Hipócrita! Saca primero el tronco que está en tu ojo, y con una buena visión, podrás sacar la basurita que está en el ojo de tu hermano.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

¡Hipócrita! saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás bien para sacar la paja del ojo de tu hermano.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Hipócrita! Primero quita el tronco de tu ojo; después verás lo suficientemente bien para ocuparte de la astilla en el ojo de tu amigo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hipócrita, saca primero el tronco que tienes en tu ojo y así verás mejor para sacar la pelusa del ojo de tu hermano.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás bien para sacar la paja del ojo de tu hermano.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Hipócrita! Sácate primero la viga del ojo, y entonces verás claro para poder sacar la paja del ojo de tu hermano.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Hipócrita! saca primero la viga de tu propio ojo, entonces mirarás claramente para sacar la paja del ojo de tu hermano.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 7:5
11 Tagairtí Cros  

Conociendo Jesús la intención de ellos, dijo: – ¡Hipócritas! ¿Por qué me tienden trampas?


¿Por qué miras la basurita que está en el ojo de tu hermano y no consideras el tronco que está en tu ojo?


¿Cómo te atreves a decirle a tu hermano: deja que te saque la basurita de tu ojo, si en el tuyo hay un tronco?


No regalen lo santo y lo más bello a los perros, ni arrojen sus perlas preciosas a los cerdos, no sea que estos animales las pisoteen y después se vuelvan contra ustedes a despedazarlos.


¡Hipócritas! Ustedes saben distinguir los tiempos con relación a los fenómenos naturales que producen la tierra y el cielo, ¿Cómo es posible que no pueden entende, ni interpretar lo que está pasando en estos tiempos?


Jesús reaccionó: – ¡Hipócritas! ¿Acaso ustedes no liberan a su buey o a su asno y lo llevan a beber agua el día sábado?


Jesús replicaba: – Es muy seguro que ustedes me digan un proverbio popular: “¡médico, cúrate a ti mismo!”, pues ustedes saben todo lo que he hecho en Cafarnaúm, y por eso ahora me pedirán que haga lo mismo aquí en mi pueblo.


¿Cómo te atreves a decirle a tu hermano: “Déjame sacarte la basurita del ojo”, si ni siquiera puedes ver la viga que tienes en el tuyo? ¡Hipócrita! Saca primero la viga que está en tu ojo y entonces con mayor claridad, podrás sacar la basurita que está en el ojo de tu hermano.


Pero un espíritu maligno les contestó: – Ciertamente conozco quien es Jesús y también conozco a Pablo, pero ustedes, ¿quiénes son?