Si ustedes perdonan a las personas que les ofenden, también el Padre Celestial, les perdonará a ustedes;
Mateo 7:2 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Porque de la forma que ustedes juzguen, de la misma forma serán juzgados y con la medida con que midan, ustedes serán medidos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados, y con la medida con que medís, os será medido. Biblia Nueva Traducción Viviente Pues serán tratados de la misma forma en que traten a los demás. El criterio que usen para juzgar a otros es el criterio con el que se les juzgará a ustedes. Biblia Católica (Latinoamericana) Porque de la misma manera que ustedesjuzguen, así serán juzgados, y la misma medida que ustedes usen para los demás, será usada para ustedes. La Biblia Textual 3a Edicion porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados, y con la medida con que medís, os será medido.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 porque tal como juzguéis seréis juzgados, y tal como midáis seréis medidos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados, y con la medida con que medís, os volverán a medir. |
Si ustedes perdonan a las personas que les ofenden, también el Padre Celestial, les perdonará a ustedes;
Les dijo también: – Pongan mucha atención a lo que escuchan, con la medida que miden a otros, serán medidos y aún se les exigirá más.
sean generosos y recibirán generosidad; recibirán una medida dadivosa, repleta, rebosante; porque con la medida que ustedes midan, serán medidos.
Recuerden esto: el que siembra escasamente, escasamente cosechará, y el que siembra generosamente, generosamente cosechará.
Porque habrá juicio sin misericordia y compasión para aquella persona que nunca tuvo misericordia ni compasión, a fin de cuentas, la misericordia y la compasión están por encima del juicio.
Trátenla como ella trató a los demás, y páguenle con el doble de lo que hizo; prepárenle un vino dos veces más fuerte que el que ella preparó para los demás.