Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 27:21 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

El gobernador preguntó: – ¿Ustedes, a quién quieren que libere? Y ellos le dijeron: – ¡A Barrabás!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y respondiendo el gobernador, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que el gobernador volvió a preguntar: —¿A cuál de estos dos quieren que les deje en libertad? —¡A Barrabás! —contestó la multitud a gritos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando el gobernador volvió a preguntarles: '¿A cuál de los dos quieren que les suelte?', ellos contestaron: 'A Barrabás.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y respondiendo el procurador, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Ellos dijeron: ¡A Barrabás!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomó la palabra el procurador y les preguntó: '¿A cuál de los dos queréis que os suelte?'. Ellos respondieron: 'A Barrabás'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el gobernador respondiendo, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 27:21
6 Tagairtí Cros  

Todos ellos estaban reunidos y Pilatos preguntó: – ¿A quién quieren ustedes que yo suelte: a Barrabás, o a Jesús, el llamado Mesías?


Pero los principales sacerdotes y los líderes religiosos del convencieron a las multitudes para que pidieran que liberaran a Barrabás y asesinaran a Jesús.


Pilatos volvió a preguntar: – ¿Qué voy a hacer con Jesús, llamado el Mesías? Todos contestaron: – ¡Que sea crucificado!


Al ver esto, los labradores discutían entre sí: “Este es el heredero. ¡Matémoslo y la herencia será nuestra!”.


Pilatos convocó a los sacerdotes jefes, a los líderes y al pueblo,