Lucas 20:14 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia14 Al ver esto, los labradores discutían entre sí: “Este es el heredero. ¡Matémoslo y la herencia será nuestra!”. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196014 Mas los labradores, al verle, discutían entre sí, diciendo: Este es el heredero; venid, matémosle, para que la heredad sea nuestra. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente14 »Sin embargo, cuando los agricultores vieron al hijo, se dijeron unos a otros: “Aquí viene el heredero de esta propiedad. ¡Matémoslo y nos quedaremos con la propiedad!”. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)14 Pero los trabajadores, apenas lo vieron, se dijeron unos a otros: 'Este es el heredero, matémoslo y nos quedaremos con la propiedad'. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion14 Pero al verlo, los labradores razonaron entre sí, diciendo: Éste es el heredero, matémoslo para que la herencia sea nuestra. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197514 Cuando los viñadores lo vieron, deliberaron entre sí, diciéndose unos a otros: 'Éste es el heredero; vamos a matarlo, para hacernos con la heredad'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)14 Pero cuando los labradores lo vieron, razonaron entre sí, diciendo: Éste es el heredero; venid, matémosle, para que la heredad sea nuestra. Féach an chaibidil |