Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 9:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

De repente miraron alrededor y ya no vieron a nadie más que a Jesús.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y luego, cuando miraron, no vieron más a nadie consigo, sino a Jesús solo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

De pronto, cuando miraban ellos a su alrededor, Moisés y Elías se habían ido, y vieron solo a Jesús con ellos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y de pronto, mirando a su alrededor, no vieron ya a nadie; sólo Jesús estaba con ellos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y súbitamente, al mirar alrededor, ya no vieron a nadie con ellos, sino a Jesús solo.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De pronto, miraron a su alrededor y no vieron a nadie, sino a Jesús solo con ellos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y luego, mirando alrededor, no vieron más a nadie consigo, sino a Jesús solo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 9:8
6 Tagairtí Cros  

En este instante, apareció una nube que hizo sombra y los cubrió, y una voz salió de la nube: – ¡Este es mi Hijo amado!, escúchenlo.


Y cuando bajaron de la montaña, Jesús les pidió que no comentaran nada de lo que vieron hasta que el Hijo del Hombre resucitara de entre los muertos.


En ese preciso instante les fue posible reconocerlo, pero Él desapareció.


Cuando la voz se detuvo, los discípulos se dieron cuenta de que Jesús estaba solo, y ellos mantuvieron esta experiencia en secreto por un tiempo.


Esto ocurrió tres veces, luego el mantel fue recogido al cielo,