Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 9:6 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Los discípulos salieron y fueron de pueblo en pueblo anunciando el Evangelio que transforma toda la existencia humana y sanando en todas partes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y saliendo, pasaban por todas las aldeas, anunciando el evangelio y sanando por todas partes.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces ellos comenzaron su recorrido por las aldeas para predicar la Buena Noticia y sanar a los enfermos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos partieron a recorrer los pueblos; predicaban la Buena Nueva y hacían curaciones en todos los lugares.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ellos pues, recorrieron una por una las aldeas, anunciando las buenas nuevas y sanando por todas partes.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron, pues; y recorrían todas las aldeas, anunciando el evangelio y curando por doquier.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y saliendo, recorrían todas las aldeas, predicando el evangelio y sanando por todas partes.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 9:6
6 Tagairtí Cros  

Los discípulos salieron a todas partes anunciando el Evangelio que transforma toda la existencia humana, y Jesús los respaldó en sus palabras y señales.


Jesús siguió su ministerio, y recorría ciudades y pueblos, anunciando y proclamando el Evangelio del reino de Dios que transforma toda la existencia humana; y los doce apóstoles estaban con Él,


Extiende tu mano para que se hagan sanidades, señales y maravillas, mediante el nombre de tu santo Hijo Jesús.


sacaban a los enfermos a las calles y los ponían en camas y camillas, para que cuando viniera Pedro, al menos su sombra los cubriese a algunos de ellos.