Pero Dios le dijo: “Tonto, esta noche morirás y entonces, ¿quién se quedará con todas estas cosas que guardaste?”.
Lucas 19:24 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Y el rey dijo a los presentes: – Quítenle el dinero a este mal empleado y dénselo al que produjo diez veces más. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y dijo a los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene las diez minas. Biblia Nueva Traducción Viviente »Luego, dirigiéndose a los otros que estaban cerca, el rey ordenó: “Quiten el dinero de este siervo y dénselo al que tiene cinco kilos”. Biblia Católica (Latinoamericana) Y dijo el rey a los presentes: 'Quítenle la moneda y dénsela al que tiene diez. La Biblia Textual 3a Edicion Y a los presentes les dijo: ¡Quitadle la mina, y dadla al que tiene las diez minas! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y mandó a los que estaban presentes: 'Quitadle la mina y dádsela al que ya tiene las diez'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo a los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene diez minas. |
Pero Dios le dijo: “Tonto, esta noche morirás y entonces, ¿quién se quedará con todas estas cosas que guardaste?”.
Entonces, el hombre rico llamó al administrador y le dijo: “¿Qué es todo esto que oigo sobre ti? Quiero que rindas cuentas de tu administración, porque ya no seguirás trabajando para mí”.
Antes des salir de su país, llamó a diez empleados suyos y dio a cada uno de ellos una gran cantidad de dinero y les dijo: – Hagan negocios para producir con este dinero mientras que yo regreso.
¿Por qué no pusiste mi dinero en el banco? De esa manera, cuando yo llegara, lo hubiese retirado por lo menos con los intereses.