Lucas 19:23 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia23 ¿Por qué no pusiste mi dinero en el banco? De esa manera, cuando yo llegara, lo hubiese retirado por lo menos con los intereses. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196023 ¿por qué, pues, no pusiste mi dinero en el banco, para que al volver yo, lo hubiera recibido con los intereses? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente23 ¿por qué no depositaste mi dinero en el banco? Al menos hubiera podido obtener algún interés de él”. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)23 ¿por qué no pusiste mi dinero en el banco? Así a mi regreso lo habría cobrado con los intereses. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion23 ¿Por qué pues no diste mi dinero al banco,° para que viniendo yo lo demandara° con el logro? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197523 ¿Por qué, entonces, no pusiste mi dinero en el banco? Así yo, a mi vuelta, lo habría retirado con sus intereses'. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)23 ¿por qué, pues, no diste mi dinero al banco, para que al venir yo, lo hubiera recibido con los intereses? Féach an chaibidil |