Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 12:48 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Sin embargo, si un empleado no conoce bien la voluntad de su jefe y se equivoca, recibirá una sanción en menor proporción; pues todo aquel a quien se le confió mucho, se le exigirá mucho, al que tiene más privilegio, le será requerida mayor responsabilidad.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas el que sin conocerla hizo cosas dignas de azotes, será azotado poco; porque a todo aquel a quien se haya dado mucho, mucho se le demandará; y al que mucho se le haya confiado, más se le pedirá.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero alguien que no lo sabe y hace algo malo, será castigado levemente. Alguien a quien se le ha dado mucho, mucho se le pedirá a cambio; y alguien a quien se le ha confiado mucho, aún más se le exigirá.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

En cambio, si es otro que hizo sin saber algo que merece azotes, recibirá menos golpes. Al que se le ha dado mucho, se le exigirá mucho; y cuanto más se le haya confiado, tanto más se le pedirá cuentas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero el que no la conoció, e hizo cosas dignas de azotes, será azotado poco, porque a todo aquel a quien fue dado mucho, mucho le será demandado, y al que encomendaron mucho, más le pedirán.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En cambio, el que no la conoce, si hace cosas condenables, será castigado con menos severidad. Pues a aquel a quien mucho se le dio mucho se le ha de exigir; y al que mucho se le ha confiado, mucho más se le ha de pedir.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero el que sin saberla, hizo cosas dignas de azotes, será azotado poco; porque al que mucho le es dado, mucho le será demandado; y al que encomendaron mucho, más le será pedido.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 12:48
21 Tagairtí Cros  

Porque al que tiene, se le dará más; pero aquel que no tiene, aún lo poco que tiene, le será quitado.


Entonces, Pedro dijo: – Señor, ¿esta enseñanza es solo para nosotros o para todos?


Jesús siguió diciendo: – Vine a traer fuego sobre la tierra ¡Y cómo quisiera que ya estuviera ardiendo!


Entonces, el hombre rico llamó al administrador y le dijo: “¿Qué es todo esto que oigo sobre ti? Quiero que rindas cuentas de tu administración, porque ya no seguirás trabajando para mí”.


Si yo no hubiese venido a la tierra y no les hubiese enseñado, no tendrían consciencia de pecado; pero ahora no tienen excusa para seguir pecando.


En el pasado, la gente no entendía a Dios y Él pasó por alto esa época de ignorancia. Sin embargo, ahora ordena a todo ser humano, de todos los lugares, que cambie su manera de pensar para que puedan cambiar su manera vivir.


la cual está de acuerdo con el Evangelio transformador, producto de la gloria del bendito Dios, el cual se me confió.


A pesar que en el pasado fui un blasfemo, calumniador y perseguidor del Evangelio de Jesús. Todo esto lo hice por ignorancia e incredulidad, pero Dios en Cristo tuvo misericordia de mí.


¡Oh, mi querido Timoteo!, guarda en tu corazón y en tu mente toda esta riqueza que te he enseñado, apártate de la conducta pecaminosa y también aléjate de la falsa doctrina, que aparenta estar fundamentada en la ciencia,


Él mismo me ha confiado la proclamación de su Palabra la cual se ha manifestado y revelado en la historia de la humanidad, en el tiempo de Dios, que es un presente eterno, anunciada conforme al mandato de nuestro Salvador Jesucristo, quien es Dios.


Mis hermanos, conozco que muchos de ustedes quieren ser maestros, piénsenlo bien, porque tendrán mayor responsabilidad y pueden ser enjuiciados por lo que enseñen.