porque el Espíritu Santo les enseñará en ese momento lo que deben responder.
Lucas 12:13 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Entonces uno de la multitud le dijo a Jesús: – Maestro, dile a mi hermano que me dé la herencia que me corresponde. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces alguien de la multitud exclamó: —Maestro, por favor, dile a mi hermano que divida la herencia de nuestro padre conmigo. Biblia Católica (Latinoamericana) Uno de entre la gente pidió a Jesús: 'Maestro, dile a mi hermano que me dé mi parte de la herencia. La Biblia Textual 3a Edicion Le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta° conmigo la herencia. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Díjole uno de la multitud: 'Maestro, dile a mi hermano que reparta conmigo la herencia'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia. |
porque el Espíritu Santo les enseñará en ese momento lo que deben responder.
Mas Jesús respondió: – ¿Quién me nombró juez o repartidor de bienes sobre ustedes?
La persona buena tiene un tesoro de bondad en su corazón, y sus acciones reflejan lo buena que es, mientras que la persona malvada hace obras malas de acuerdo con la maldad de su corazón; porque las palabras que salen de la boca muestran lo que hay en el corazón.
y constantes peleas por personas totalmente corruptas en sus mentes, que no tienen la verdad y han convertido la vida espiritual en un negocio.