Enseguida, Jesús obligó a sus discípulos a que entraran a la barca y se fueran a la otra orilla, hacia Betsaida, mientras que Él despedía a la gente.
Juan 6:17 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia entraron a una barca, y fueron al otro lado, hacia Cafarnaúm; ya era de noche y Jesús no había venido con ellos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 y entrando en una barca, iban cruzando el mar hacia Capernaum. Estaba ya oscuro, y Jesús no había venido a ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente pero al ver que caía la noche y que Jesús aún no había vuelto, subieron a la barca y comenzaron a cruzar el lago rumbo a Capernaúm. Biblia Católica (Latinoamericana) y, subiendo a una barca, cruzaron el lago rumbo a Cafarnaún. Habían visto caer la noche sin que Jesús se hubiera reunido con ellos, La Biblia Textual 3a Edicion y entrando en una barca, iban al otro lado del mar hacia Cafarnaum. Había ya oscurecido, y Jesús aún no había llegado a ellos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 subieron a una barca y se dirigieron hacia la orilla opuesta del mar, hacia Cafarnaún. Ya había caído la noche y Jesús todavía no se había reunido con ellos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y entrando en una barca, se fueron al otro lado del mar hacia Capernaúm. Y era ya oscuro, y Jesús no había venido a ellos. |
Enseguida, Jesús obligó a sus discípulos a que entraran a la barca y se fueran a la otra orilla, hacia Betsaida, mientras que Él despedía a la gente.
Después de esta señal, Jesús, su madre, sus hermanos y sus discípulos, descendieron a Cafarnaúm y permanecieron pocos días en este pueblo.
Jesús volvió otra vez a Caná de Galilea, donde había convertido el agua en vino; y había un funcionario del rey, cuyo hijo estaba enfermo en Cafarnaúm.