En cambio ustedes, mis discípulos, son felices, porque sus ojos ven y sus oídos escuchan.
Juan 20:29 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Dijo Jesús: – ¿Porque me has visto, has creído? Felices los que no vieron y creyeron. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Jesús le dijo: —Tú crees porque me has visto; benditos son los que creen sin verme. Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús replicó: 'Crees porque me has visto. ¡Felices los que no han visto, pero creen!' La Biblia Textual 3a Edicion Jesús le dice: ¿Porque me has visto, has creído? Bienaventurados los que no vieron y creyeron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dícele Jesús: '¿Porque me has visto has creído? ¡Bienaventurados los que creen sin haber visto!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Jesús le dijo: Tomás, porque me has visto, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron. |
En cambio ustedes, mis discípulos, son felices, porque sus ojos ven y sus oídos escuchan.
¡Serás plenamente feliz por creer! Porque se cumplirán todas las cosas que el Señor te anunció.
Entonces, entró también el discípulo amado, el que llegó primero al sepulcro, y vio y creyó.
Ahora bien, la fe es la garantía de lo que se espera, la certeza de las realidades que no se ven;
Por la fe, Moisés salió de Egipto sin tener miedo al enojo del rey; siguió firme como si estuviera viendo al Dios invisible.
Y todos ellos obtuvieron un buen testimonio con sus propias vidas por la fe de identidad, pero no alcanzaron la promesa.
Aunque ustedes nunca hayan visto a Jesús, lo aman con el amor sacrificial y también tienen una fe de identidad en Él y esto genera una alegría pura y glorificada;