Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 15:17 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

En conclusión, esto les he enseñado: Practiquen el amor sacrificial los unos con los otros.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Esto os mando: Que os améis unos a otros.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Este es mi mandato: ámense unos a otros.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Amense los unos a los otros: esto es lo que les mando.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Esto os mando: que os améis unos a otros.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Esto os mando: que os améis los unos a los otros.'

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Esto os mando: Que os améis unos a otros.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 15:17
5 Tagairtí Cros  

Un mandamiento nuevo les doy, que se amen con amor sacrificial los unos a los otros, como yo los amé, con mi propia vida, y también ustedes, ámense mutuamente con amor sacrificial.


Este es mi mandamiento y enseñanza suprema: que se amen con amor sacrificial los unos a los otros, como yo los amé a ustedes.


Ustedes honren a todos, a través del respeto, amen con el amor sacrificial de Dios en Cristo a los hermanos, respeten a Dios y también respeten a las autoridades representadas por el gobernante.


Ahora te suplico ¡Oh amada iglesia!, no escribiendo un nuevo mandamiento, sino profundizando y viviendo el mandamiento que teníamos desde el principio, que consiste en que nos amemos con el amor sacrificial de Dios en Cristo, que es nuestro ejemplo de amor a imitar.