Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corintios 3:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

No es que nos consideremos competentes por nosotros mismos, nuestra capacidad no se fundamenta en nosotros mismos, sino que proviene de Dios.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

no que seamos competentes por nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra competencia proviene de Dios,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

No es que pensemos que estamos capacitados para hacer algo por nuestra propia cuenta. Nuestra aptitud proviene de Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Cómo podríamos atribuirnos algo a nosotros mismos? Nuestra capacidad nos viene de Dios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

No es que seamos suficientes por nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra suficiencia proviene de Dios;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y no es que por nosotros mismos seamos capaces de poner a nuestra cuenta cosa alguna; por el contrario, nuestra capacidad procede de Dios

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

no que seamos suficientes de nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra suficiencia viene de Dios;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corintios 3:5
19 Tagairtí Cros  

porque yo les daré la elocuencia y la sabiduría necesaria para que se defiendan ante sus adversarios, y ellos no podrán resistir ni contradecir lo que ustedes digan.


Miren, yo les envío la promesa de mi Padre sobre ustedes; mientras tanto, quédense en la ciudad de Jerusalén hasta que reciban la unción del poder del Espíritu Santo que viene de lo alto.


Yo soy la vid, ustedes son las ramas; el que está unido a mí, y yo a él, este produce frutos de calidad, pues separado de mí, es inútil.


No me atreveré a hablar de nada sino de lo que Cristo ha hecho a través de mí para que los no judíos lleguen a obedecer a Dios; lo he hecho con palabras y obras,


Pero por la gracia de Dios soy lo que soy, y la gracia para conmigo fue efectiva, e inclusive he trabajado más duro que los demás apóstoles; aunque en realidad no he sido yo el que ha trabajado, sino la gracia de Dios que está en mí.


Conforme a la gracia que Dios me ha dado, yo, al igual que un buen arquitecto, diseñé el proyecto, otro, como constructor, le dio seguimiento; pero cada uno tenga cuidado de cómo construye,


Yo sembré, Apolos regó, pero Dios ha dado el crecimiento.


pero Él me dijo: “Te basta con mi gracia, pues mi poder sobrenatural se perfecciona en tu debilidad”. Por lo tanto, con mucho gusto presumiré de mis debilidades, para que viva en mí el poder sobrenatural de Cristo.


somos un olor desagradable, porque cuando sienten el olor de vida, son confrontados y reconocen su olor de muerte, pues son como cadáveres, siguiendo el camino que lleva a la muerte. Pero los que creen en Cristo, caminan hacia la vida; ¿y quién es capaz de llevar a cabo la tarea de esparcir el perfume del conocimiento de Dios?


Tenemos este tesoro en vasijas de barro para que la excelencia del poder sobrenatural sea de Dios y no nuestra.


porque Dios es quien produce en ustedes, tanto el querer como el hacer, por causa de su buena voluntad.


Porque todo lo puedo en Cristo, que me fortalece y me provee los recursos necesarios.


Usando las enseñanzas que escuchaste de mí, delante de muchos testigos, educa a otras personas fieles, que sean capaces, para que también enseñen a otros.


Todo buen regalo y don perfecto viene de Dios, ya que Él es el Padre de la luz, en quien podemos confiar, pues Él es constante y no cambia su ánimo.