1 Corintios 4:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Por mi parte, muy poco me preocupa que me juzguen ustedes o cualquier tribunal humano; es más, ni siquiera me juzgo a mí mismo; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Yo en muy poco tengo el ser juzgado por vosotros, o por tribunal humano; y ni aun yo me juzgo a mí mismo. Biblia Nueva Traducción Viviente En cuanto a mí, me importa muy poco cómo me califiquen ustedes o cualquier autoridad humana. Ni siquiera confío en mi propio juicio en este sentido. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero a mí no me importa lo más mínimo cómo me juzgan ustedes o cualquier autoridad humana. Y tampoco quiero juzgarme a mí mismo. La Biblia Textual 3a Edicion Yo en muy poco tengo el ser juzgado por vosotros o por tribunal humano, y ni siquiera yo mismo me juzgo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 A mí poco me importa que me juzguéis vosotros o un tribunal humano; ni siquiera yo me juzgo a mí mismo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo en muy poco tengo el ser juzgado por vosotros, o por juicio humano; y ni aun yo mismo me juzgo. |
En cambio, el que es espiritual puede discernir todo, pero no puede ser juzgado ni entendido por los que no son espirituales.
pero la obra de cada uno será inspeccionada. En ese día, el trabajo de cada uno se dará a conocer como realmente es; se usará el fuego para poner a prueba su trabajo y para demostrar la calidad de los materiales y del servicio que cada cual ha hecho.
Además, una persona en la que alguien ha confiado la responsabilidad de administrar, debe demostrar que es digna de esa confianza.
en efecto, tengo la conciencia tranquila, pero no por eso creo estar libre de culpa, pues el que me juzga es el Señor.