Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Galatians 5:21 - Revised Standard Version

envy, drunkenness, carousing, and the like. I warn you, as I warned you before, that those who do such things shall not inherit the kingdom of God.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Envy, drunkenness, carousing, and the like. I warn you beforehand, just as I did previously, that those who do such things shall not inherit the kingdom of God.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

envyings, drunkenness, revellings, and such like; of which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they who practise such things shall not inherit the kingdom of God.

Féach an chaibidil

Common English Bible

jealousy, drunkenness, partying, and other things like that. I warn you as I have already warned you, that those who do these kinds of things won’t inherit God’s kingdom.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

envy, murder, inebriation, carousing, and similar things. About these things, I continue to preach to you, as I have preached to you: that those who act in this way shall not obtain the kingdom of God.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Envies, murders, drunkenness, revellings, and such like. Of the which I foretell you, as I have foretold to you, that they who do such things shall not obtain the kingdom of God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Galatians 5:21
19 Tagairtí Cros  

Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have done shall be done to him.


Then the King will say to those at his right hand, ‘Come, O blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;


“But take heed to yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a snare;


let us conduct ourselves becomingly as in the day, not in reveling and drunkenness, not in debauchery and licentiousness, not in quarreling and jealousy.


for if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.


I tell you this, brethren: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.


But rather I wrote to you not to associate with any one who bears the name of brother if he is guilty of immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or robber—not even to eat with such a one.


And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit,


and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’


On account of these the wrath of God is coming.


For those who sleep at night, and those who get drunk are drunk at night.


Do you not remember that when I was still with you I told you this?


Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled; for God will judge the immoral and adulterous.


Let the time that is past suffice for doing what the Gentiles like to do, living in licentiousness, passions, drunkenness, revels, carousing, and lawless idolatry.


But nothing unclean shall enter it, nor any one who practices abomination or falsehood, but only those who are written in the Lamb's book of life.


Outside are the dogs and sorcerers and fornicators and murderers and idolaters, and every one who loves and practices falsehood.